ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [30] |30.280| 2 Obhasayitva pathavim sadevakam
                 atirocasi candimasuriya viya
                 siriya ca vannena yasena tejasa
                 brahmava devi tidase sahindake
      |30.281| pucchami tam uppalamaladharini
                 avelini kancanasannibhattace
                 alankate uttamavatthadharini
                 ka tvam subhe devate vandase mamam
      |30.282| kim tvam pure kammam akasi attana
                 manussabhuta purimaya jatiya
                 danam sucinnam atha silasannamam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page42.

Kenupapanna sugatim yasassini devate pucchitacikkha kissa kammassidam phalanti. |30.283| Idani bhante imameva gamam pindaya amhakam gharam upagami tato te ucchussa adasim khandikam pasannacitta atulaya pitiya |30.284| sassu ca paccha anuyunjate mamam kahannu ucchum vadhuke avakari na chadditam na ca khaditam maya santassa bhikkhussa sayam adasiham |30.285| tuyham idam issariyam atho mamam itissa sassu paribhasate mamam pitham gahetva paharam adasi me tato cuta kalakatamhi devata |30.286| tadeva kammam kusalam katam maya sukhanca kammam anubhomi attana devehi saddhim paricariyamaham modamaham kamagunehi pancahi |30.287| tadeva kammam kusalam katam maya sukhanca kammam anubhomi attana

--------------------------------------------------------------------------------------------- page43.

Devindagutta tidasehi rakkhita samappita kamagunehi pancahi |30.288| etadisam punnaphalam anappakam mahavipaka mama ucchudakkhina devehi saddhim paricariyamaham modamaham kamagunehi pancahi |30.289| etadisam punnaphalam anappakam mahajutika mama ucchudakkhina devindagutta tidasehi rakkhita sahassanettoriva nandane vane |30.290| tuvanca bhante anukampakam vidum upecca vandim kusalanca pucchiya tato te ucchussa adasim khandikam pasannacitta atulaya pitiyati. Ucchuvimanam dutiyam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 41-43. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=827&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=827&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=30&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=30              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=30              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=2972              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=2972              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]