บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Tuvaṭṭavaggassa dutiyasikkhāpadaṃ [261] Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . tena kho pana samayena bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāpuraṇā 1- tuvaṭṭenti . manussā vihāracārikaṃ āhiṇḍantā passitvā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāpuraṇā tuvaṭṭessanti seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyoti . assosuṃ kho bhikkhuniyo tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khīyantānaṃ vipācentānaṃ . yā tā bhikkhuniyo appicchā .pe. tā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāpuraṇā tuvaṭṭessantīti .pe. saccaṃ kira bhikkhave bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāpuraṇā tuvaṭṭentīti . @Footnote: 1 Ma. Yu. ekattharaṇapāvuraṇā. Saccaṃ bhagavāti . vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma bhikkhave bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāpuraṇā tuvaṭṭessanti netaṃ bhikkhave appasannānaṃ vā pasādāya .pe. evañca pana bhikkhave bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu {261.1} yā pana bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāpuraṇā tuvaṭṭeyyuṃ pācittiyanti. [262] Yā panāti yā yādisā .pe. Bhikkhuniyoti upasampannāyo vuccanti . dve ekattharaṇapāpuraṇā tuvaṭṭeyyunti taññeva attharitvā taññeva pārupanti āpatti pācittiyassa. [263] Ekattharaṇapāpuraṇe ekattharaṇapāpuraṇasaññā tuvaṭṭenti āpatti pācittiyassa . ekattharaṇapāpuraṇe vematikā tuvaṭṭenti āpatti pācittiyassa . ekattharaṇapāpuraṇe nānattharaṇapāpuraṇasaññā tuvaṭṭenti āpatti pācittiyassa. {263.1} Ekattharaṇe nānāpāpuraṇe 1- āpatti dukkaṭassa. Nānattharaṇe ekapāpuraṇe 2- āpatti dukkaṭassa . Nānattharaṇapāpuraṇe ekattharaṇapāpuraṇasaññā āpatti dukkaṭassa . nānattharaṇapāpuraṇe vematikā āpatti dukkaṭassa . nānattharaṇapāpuraṇe nānattharaṇapāpuraṇa- saññā anāpatti. [264] Anāpatti vatthānaṃ 3- dassetvā nipajjanti ummattikānaṃ ādikammikānanti. @Footnote: 1 Ma. Yu. nānāpāvuraṇasaññā. 2 Ma. ekapāvuraṇasaññā. Yu. @ekattharaṇāpāvuraṇasaññā. 3 Yu. vavatthānaṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 148-149. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=2974 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=2974 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=261&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=60 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=261 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11540 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11540 Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]