ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                  Gabbhinivaggassa navamasikkhapadam
     [395]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  bhikkhuniyo
vutthapitam   pavattinim   dve   vassani   nanubandhanti   .   ta   bala
honti   abyatta   na   jananti   kappiyam   va  akappiyam  va  .  ya
ta   bhikkhuniyo   appiccha   .pe.  ta  ujjhayanti  khiyanti  vipacenti
katham    hi    nama    bhikkhuniyo   vutthapitam   pavattinim   dve   vassani
nanubandhissantiti  .pe.  saccam  kira  bhikkhave  bhikkhuniyo  vutthapitam pavattinim
dve   vassani   nanubandhantiti   .   saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho
bhagava   katham   hi   nama   bhikkhave  bhikkhuniyo  vutthapitam  pavattinim  dve
vassani   nanubandhissanti   netam   bhikkhave   appasannanam  va  pasadaya

--------------------------------------------------------------------------------------------- page216.

.pe. Evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {395.1} ya pana bhikkhuni vutthapitam pavattinim dve vassani nanubandheyya pacittiyanti. [396] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . vutthapitanti upasampaditam . Pavattini nama upajjhaya 1- vuccati . dve vassaniti dve samvaccharani . nanubandheyyati na sayam upatthaheyya 2-. Dve vassani nanubandhissamiti dhuram nikkhittamatte apatti pacittiyassa. [397] Anapatti upajjhaya bala va hoti alajjini va gilanaya apadasu ummattikaya adikammikayati. -------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 215-216. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=4358&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=4358&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=395&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=97              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=395              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11781              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11781              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]