ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

               Chattupahanavaggassa dvadasamasikkhapadam
     [476]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  bhikkhuniyo
anokasakatam   bhikkhum   panham   pucchanti   .   bhikkhu   ujjhayanti   khiyanti
vipacenti    katham   hi   nama   bhikkhuniyo   anokasakatam   bhikkhum   panham
pucchissantiti   .pe.   saccam  kira  bhikkhave  bhikkhuniyo  anokasakatam  bhikkhum
@Footnote: 1 Ma. Yu. chamayapi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page255.

Panham pucchantiti . saccam bhagavati . vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave bhikkhuniyo anokasakatam bhikkhum panham pucchissanti netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {476.1} ya pana bhikkhuni anokasakatam bhikkhum panham puccheyya pacittiyanti. [477] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . anokasakatanti anapuccha . Bhikkhunti upasampannam . panham puccheyyati suttante okasam karapetva vinayam va abhidhammam va pucchati apatti pacittiyassa . Vinaye okasam karapetva suttantam va abhidhammam va pucchati apatti pacittiyassa . abhidhamme okasam karapetva suttantam va vinayam va pucchati apatti pacittiyassa. [478] Anapucchite anapucchitasanna panham pucchati apatti pacittiyassa . anapucchite vematika panham pucchati apatti pacittiyassa . anapucchite apucchitasanna panham pucchati apatti pacittiyassa . apucchite anapucchitasanna apatti dukkatassa . apucchite vematika apatti dukkatassa . apucchite apucchitasanna anapatti. [479] Anapatti okasam karapetva pucchati anodissa okasam karapetva yattha katthaci pucchati ummattikaya adikammikayati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 254-255. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=5166&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=5166&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=476&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=121              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=476              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11923              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11923              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]