ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                           Sattamam buddhasannakattherapadanam (117)
     [119] |119.57| Yada vipassi lokaggo   ayusankharamossaji
                             pathavi sampakampittha       medanijalamekhala.
      |119.58| Ogatam 1- vitatam mayham          suci cittam papancakam
                       bhavanampi pakampittha              buddhassa ayusankhaye.
      |119.59| Taso mayham samuppanno      bhavane sampakampite
                       uppado nu kimatthaya        aloko vipulo ahu.
      |119.60| Vessavanno idhagamma        nibbapesi mahajanam
                       panabhutam 2- bhayam natthi        ekagga hotha sagarava 3-.
      |119.61| Aho buddho aho dhammo       aho no satthusampada
                       yasmim uppajjamanasmim        pathavi sampakampati.
      |119.62| Buddhanubhavam kittetva      kappam saggamha modaham
                       avasesesu kappesu              kusalam karitam maya.
@Footnote: 1 Ma. Yu. otatam vitatam mayham suvicittavatamsakam. Ma. vitatam vithatam. 2 Ma. panabhute.
@3 Ma. Yu. susamvuta.
      |119.63| Ekanavute ito kappe          yam sannamalabhim tada
                       duggatim nabhijanami           buddhasannayidam phalam.
      |119.64| Ito cuddasakappamhi           raja asim patapava
                       samito nama namena           cakkavatti mahabbalo.
      |119.65| Patisambhida catasso            vimokkhapica atthime
                       chalabhinna sacchikata         katam buddhassa sasananti.
        Ittham sudam ayasma buddhasannako thero ima gathayo
abhasitthati.
              Buddhasannakattherassa apadanam samattam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 217-218. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4409&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4409&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=119&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=119              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=119              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3486              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3486              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]