ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 35 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 27 : Abhi. Vibhaṅgo

     [1114]   Pañcannaṃ   khandhānaṃ  kati  vipākā  kati  vipākadhammadhammā
kati   nevavipākanavipākadhammadhammā  .pe.  sattannaṃ  cittānaṃ  kati  vipākā
kati   vipākadhammadhammā   kati   nevavipākanavipākadhammadhammā  .  rūpakkhandho
nevavipākanavipākadhammadhammo   cattāro   khandhā   siyā   vipākā   siyā
vipākadhammadhammā siyā nevavipākanavipākadhammadhammā.
     {1114.1}     Dasāyatanā    nevavipākanavipākadhammadhammā    dve
āyatanā   siyā   vipākā   siyā   vipākadhammadhammā  siyā  nevavipāka-
navipākadhammadhammā    .    dasa    dhātuyo   nevavipākanavipākadhammadhammā
pañca   dhātuyo   vipākā   manodhātu  siyā  vipākā  siyā  nevavipāka-
navipākadhammadhammā     dve     dhātuyo     siyā    vipākā    siyā
vipākadhammadhammā       siyā       nevavipākanavipākadhammadhammā      .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page583.

Dve saccā vipākadhammadhammā nirodhasaccaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ dukkhasaccaṃ siyā vipākaṃ siyā vipākadhammadhammaṃ siyā nevavipāka- navipākadhammadhammaṃ . sattindriyā nevavipākanavipākadhammadhammā tīṇindriyā vipākā dvindriyā vipākadhammadhammā aññindriyaṃ siyā vipākaṃ siyā vipākadhammadhammaṃ navindriyā siyā vipākā siyā vipākadhammadhammā siyā nevavipākanavipākadhammadhammā . cha hetū vipākadhammadhammā tayo abyākatahetū siyā vipākā siyā nevavipākanavipākadhammadhammā. {1114.2} Kabaḷiṅkāro āhāro nevavipākanavipākadhammadhammo tayo āhārā siyā vipākā siyā vipākadhammadhammā siyā nevavipāka- navipākadhammadhammā . pañca phassā vipākā manodhātusamphasso siyā vipāko siyā nevavipākanavipākadhammadhammo manoviññāṇadhātusamphasso siyā vipāko siyā vipākadhammadhammo siyā nevavipākanavipākadhammadhammo. Pañca vedanā pañca saññā pañca cetanā pañca cittā vipākā manodhātu siyā vipākāsiyā nevavipākanavipākadhammadhammā mano viññāṇadhātu siyā vipākā siyā vipākadhammadhammā siyā nevavipākanavipākadhammadhammā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 35 page 582-583. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=35&A=11788&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=35&A=11788&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=35&item=1114&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=35&siri=89              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=35&i=1114              Contents of The Tipitaka Volume 35 https://84000.org/tipitaka/read/?index_35 https://84000.org/tipitaka/english/?index_35

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]