ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page356.

Akasakatha [1104] Akaso asankhatoti . amanta . nibbanam tanam lenam saranam parayanam accutam amatanti. Na hevam vattabbe .pe. [1105] Akaso asankhato nibbanam asankhatanti . Amanta. Dve asankhataniti . na hevam vattabbe .pe. dve asankhataniti. Amanta . dve tanani .pe. antarika vati . na hevam vattabbe .pe. [1106] Akaso asankhatoti . Amanta. Atthi keci anakasam akasam karontiti . amanta . atthi keci sankhatam asankhatam karontiti. Na hevam vattabbe .pe. [1107] Atthi keci akasam anakasam karontiti. Amanta. Atthi keci asankhatam sankhatam karontiti. Na hevam vattabbe .pe. [1108] Akase pakkhino 1- gacchanti candimasuriya gacchanti tarakarupani gacchanti iddhim vikubbanti bahum calenti panim calenti leddum khipanti lagulam khipanti iddhim khipanti usum khipantiti . amanta . asankhate pakkhino 1- gacchanti candimasuriya gacchanti tarakarupani gacchanti iddhim vikubbanti bahum calenti panim calenti leddum khipanti lagulam khipanti iddhim khipanti usum khipantiti. Na hevam vattabbe .pe. @Footnote:1. Ma. pakkhiyo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page357.

[1109] Akasam parivaretva gharani karonti kotthani karontiti . amanta . asankhatam parivaretva gharani karonti kotthani karontiti. Na hevam vattabbe .pe. [1110] Udapane khannamane anakaso akaso hotiti . Amanta. Sankhatam asankhatam hotiti. Na hevam vattabbe .pe. [1111] Tucchaudapane puriyamane tucchakotthe puriyamane tucchakumbhiya puriyamanaya akaso antaradhayatiti . amanta . Asankhatam antaradhayatiti. Na hevam vattabbe .pe. [1112] Na vattabbam akaso asankhatoti . amanta . Akaso sankhatoti . na hevam vattabbe .pe. tena hi akaso asankhatoti. Akasakatha. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 356-357. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=7121&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=7121&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1104&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=78              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1104              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4947              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4947              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]