ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page462.

Dvihi silehi samannagatotikatha [1400] Maggasamangi dvihi silehi samannagatoti . amanta. Maggasamangi dvihi phassehi dvihi vedanahi dvihi sannahi dvihi cetanahi dvihi cittehi dvihi saddhahi dvihi viriyehi dvihi satihi dvihi samadhihi dvihi pannahi samannagatoti. Na hevam vattabbe .pe. [1401] Maggasamangi lokiyena silena samannagatoti. Amanta. Maggasamangi lokiyena phassena lokiyaya vedanaya lokiyaya sannaya lokiyaya cetanaya lokiyena cittena lokiyaya saddhaya lokiyena viriyena lokiyaya satiya lokiyena samadhina lokiyaya pannaya samannagatoti. Na hevam vattabbe .pe. [1402] Maggasamangi lokiyena ca lokuttarena ca silena samannagatoti . amanta . maggasamangi lokiyena ca lokuttarena ca phassena samannagato .pe. lokiyaya ca lokuttaraya ca pannaya samannagatoti . na hevam vattabbe .pe. maggasamangi lokiyena silena samannagatoti . amanta . maggasamangi puthujjanoti. Na hevam vattabbe .pe. [1403] Maggasamangi lokiyaya sammavacaya samannagatoti . Amanta . maggasamangi lokiyaya sammaditthiya samannagatoti . Na hevam vattabbe .pe. maggasamangi lokiyaya sammavacaya

--------------------------------------------------------------------------------------------- page463.

Samannagatoti . amanta . maggasamangi lokiyena sammasankappena .pe. lokiyena sammavayamena .pe. lokiyaya sammasatiya .pe. lokiyena sammasamadhina samannagatoti . na hevam vattabbe .pe. maggasamangi lokiyena sammakammantena .pe. lokiyena sammaajivena samannagatoti . amanta . maggasamangi lokiyaya sammaditthiya .pe. lokiyena sammasamadhina samannagatoti . Na hevam vattabbe .pe. [1404] Maggasamangi lokiyaya ca lokuttaraya ca sammavacaya samannagatoti . amanta . maggasamangi lokiyaya ca lokuttaraya ca sammaditthiya samannagatoti . na hevam vattabbe .pe. Maggasamangi lokiyaya ca lokuttaraya ca sammavacaya samannagatoti. Amanta . maggasamangi lokiyena ca lokuttarena ca sammasankappena .pe. lokiyena ca lokuttarena ca sammavayamena .pe. lokiyaya ca lokuttaraya ca sammasatiya .pe. lokiyena ca lokuttarena ca sammasamadhina samannagatoti . na hevam vattabbe .pe. maggasamangi lokiyena ca lokuttarena ca sammakammantena .pe. [1405] Maggasamangi lokiyena ca lokuttarena ca sammaajivena samannagatoti . amanta . maggasamangi lokiyaya ca lokuttaraya ca sammaditthiya samannagatoti . na hevam vattabbe .pe. Maggasamangi lokiyena ca lokuttarena ca sammaajivena samannagatoti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page464.

Amanta . maggasamangi lokiyena ca lokuttarena ca sammasankappena .pe. lokiyena ca lokuttarena ca sammasamadhina samannagatoti . Na hevam vattabbe .pe. [1406] Na vattabbam maggasamangi dvihi silehi samannagatoti . Amanta . lokiye sile niruddhe maggo uppajjatiti . Amanta. Dussilo khandasilo chiddasilo 1- maggam bhavetiti . na hevam vattabbe .pe. Tena hi maggasamangi dvihi silehi samannagatoti. Dvihi silehi samannagatotikatha. ------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 462-464. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=9200&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=9200&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1400&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=121              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1400              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5691              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5691              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]