บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
5. Bhītāsuttavaṇṇanā [75] Pañcame kiṃsūdha bhītāti kiṃ bhītā. Maggo canekāyatanaṃ pavuttoti aṭṭhatiṃsārammaṇavasena anekehi kāraṇehi kathito. Evaṃ sante kissa bhītā hutvā ayaṃ janatā dvāsaṭṭhī diṭṭhiyo aggahesīti vadati. Bhūripaññāti bahupaññā ussannapaññā. 8- Paralokaṃ na bhāyeti imasmā lokā paralokaṃ gacchanto na bhāyeyya. Paṇidhāyāti ṭhapetvā. Bahuannapānaṃ 9- gharamāvasantoti anāthapiṇḍikādayo viya bahunnapāne 10- ghare vasanto. Saṃvibhāgīti accharāya gahitaṃpi nakhena phāletvā parassa datvāva bhuñjanasīlo. Vadaññūti vuttamatthameva. Idāni gāthāya aṅgāni uddharitvā dassetabbāni. "vācan"ti hi iminā cattāri sucaritāni 11- gahitāni, "manenā"ti padena tīṇi manosucaritāni, "kāyenā"ti @Footnote: 1 cha.Ma. khantiyā laddhiyā 2 cha.Ma., i. padhaṃsī vadesi 3 cha.Ma., i. nivattetvā @4 cha.Ma. uppatamānā 5 cha.Ma. pavajamānānanti 6 cha.Ma. jaṅgamānaṃ @7 cha.Ma., i. buddhoti yādiso putto vā hotu 8 i. dassanapaññā @9 cha.Ma., i. bahvannapānaṃ... 10 cha.Ma., i. bahvannapāne @11 cha.Ma., i. vacīsucaritāni Padena tīṇi kāyasucaritāni. Iti ime dasa kusalakammapathā pubbasuddhiaṅgā 1- nāma. Bahunnapānaṃ 2- gharamāvasantoti iminā yaññaupakkharo gahito. Saddhoti ekaṃ aṅgaṃ, mudūti ekaṃ, saṃvibhāgīti ekaṃ, vadaññūti ekaṃ. Iti imāni cattāri aṅgāna sandhāya "etesu dhammesu ṭhito catūsū"ti āha. Aparopi pariyāyo:- vācantiādīni tīṇi aṅgāni, bahunnapānanti 2- iminā yaññaupakkharo va gahito, saddho mudū saṃvibhāgī vadaññūti ekaṃ aṅgaṃ. Aparo dukanayo nāma hoti. "vācaṃ manaṃ 3- vā"ti idamekaṃ aṅgaṃ, "kāyena pāpāni akubbamāno bahunnapānaṃ gharamāvasanto"ti ekaṃ, "saddho mudū"ti ekaṃ, "saṃvibhāgī vadaññū"ti ekaṃ. Etesu catūsu dhammesu ṭhito dhamme ṭhito nāma hoti. So ito paralokaṃ gacchanto na bhāyati. Pañcamaṃ.The Pali Atthakatha in Roman Book 11 page 95-96. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=2506 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=2506 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=207 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=15&A=1297 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=15&A=1090 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=15&A=1090 Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]