ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter
Atthakatha Book 13 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.3)

                       2. Paṭhamasaṅkhittasuttavaṇṇanā
    [482] Dutiye tatoti vipassanāmaggaphalavasena missakaṃ veditabbaṃ. Samattāni
hi paripuṇṇāni paññindriyāni arahattamaggassa vipassanindriyāni nāma honti.
Tato mudutarehīti tehi arahattamaggassa vipassanindriyehi mudutarāni
anāgāmimaggassa vipassanindriyāni nāma honti, tato mudutarāni sakadāgāmimaggassa,
tato mudutarāni sotāpattimaggassa vipassanindriyāni nāma honti, tato mudutarāni
dhammānusārimaggassa, tato mudutarāni saddhānusārimaggassa vipassanindriyāni
nāma honti.
    Tathā samattāni paripuṇṇāni paññindriyāni arahattamaggindriyāni nāma
honti, tato mudutarāni anāgāmimaggindriyāni 1- nāma honti, tato mudutarāni
sakadāgāmimaggindriyāni nāma honti, tato mudutarāni sotāpattimaggindriyāni
nāma honti, tato mudutarāni dhammānusārimaggindriyāni, tato mudutarāni
saddhānusārimaggindriyāni nāma honti.
    Samattāni paripuṇṇāni pañcindriyāni arahattaphalindriyāni nāma honti,
tato mudutarāni anāgāmiphalindriyāni, tato mudutarāni sakadāgāmiphalindriyāni,
tato mudutarāni sotāpattiphalindriyāni nāma honti. Dhammānusārisaddhānusārino
pana dvepi sotāpattimaggaṭṭhapuggalā, maggaṭṭhapuggalavasena nesaṃ nānattaṃ
jānanti āgamanenapi maggenapi. Saddhānusārī puggalo hi uddisāpento
paripucchanto anupubbena maggaṃ pāpuṇāti, dhammānusārī ekena vā dvīhi vā
savanehi. Evaṃ tāva nesaṃ āgamane nānattaṃ veditabbaṃ.
@Footnote: 1 ka. anāgāmisakadāgāmisotāpattimaggindriyāni
    Dhammānusārissa pana maggo tikkho hoti, sūraṃ ñāṇaṃ vahati, asaṅkhārena
appayogena kilese chindati kadalikkhandhaṃ viya tikhiṇā asidhāRā. Saddhānusārissa
na tassa viya maggo tikkho hoti, na sūraṃ ñāṇaṃ vahati, sasaṅkhārena appayogena
kilese chindati kadalikkhandhaṃ viya atikhiṇā asidhāRā. Kilesakkhaye pana tesaṃ
nānattaṃ natthi. Avasesā ca kilesā khīyanti.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 309-310. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6750              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6750              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=346              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=5327              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=5003              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=5003              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com