ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                 174. 2. Nisseṇidāyakattherāpadānavaṇṇanā
     koṇḍaññassa bhagavatotiādikaṃ āyasmato nisseṇidāyakattherassa apadānaṃ.
Ayampi purimajinavaresu katādhikāro anekāsu jātīsu vivaṭṭūpanissayāni puññāni
upacinanto koṇḍaññassa bhagavato kāle vaḍḍhakikule nibbatto saddho pasanno
bhagavato dhammadesanaṃ sutvā pasannamānaso bhagavato vasanapāsādassārohanatthāya
sārakaṭṭhamayaṃ nisseṇiṃ katvā ussāpetvā ṭhapesi. Bhagavā tassa pasādasaṃvaḍḍhanatthāya
passantasseva uparipāsādaṃ āruhi. So atīva pasanno teneva pītisomanassena
kālaṃ katvā devaloke nibbatto tattha dibbasampattiṃ anubhavitvā manussesu
jāyamāno nisseṇidānanissandena uccakule nibbatto manussasukhaṃ anubhavitvā
imasmiṃ buddhuppāde ekasmiṃ kule nibbatto satthu dhammadesanaṃ sutvā saddhājāto
pabbajitvā nacirasseva arahā ahosi.
     [9] So attano pubbakammaṃ saritvā somanassajāto pubbacaritāpadānaṃ
pakāsento koṇḍaññassa bhagavatotiādimāha. Tattha koṇḍaññassāti kucchito
hutvā ḍeti pavattatīti koṇḍo, lāmakasatto, koṇḍato aññoti koṇḍañño,
alāmako uttamapurisoti attho. Atha vā brāhmaṇagottesu koṇḍaññagotte
uppannattā 1- "koṇḍañño"ti gottavasena tassa nāmaṃ, tassa koṇḍaññassa.
Sesaṃ pākaṭamevāti.
                 Nisseṇidāyakattherāpadānavaṇṇanā niṭṭhitā.
                          ------------
@Footnote: 1 Sī. uppanno.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 216. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4649              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4649              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=174              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4561              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5502              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5502              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com