ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 14 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 6 : Sutta. Ma. U.
     [281]  Yo  hi  koci  bhikkhave  samano  va  brahmano  va imam
mahacattarisakam    dhammapariyayam    garahitabbam    patikkositabbam    manneyya
tassa   dittheva   dhamme   dasa   sahadhammika  vadanuvada  garayhatthanam
agacchanti   .   sammaditthince   bhavam   garahati   ye   ca   micchaditthi
samanabrahmana    te    bhoto   pujja   te   bhoto   pasamsa  .
Sammasankappance   bhavam   garahati  ye  ca  micchasankappa  samanabrahmana
te   bhoto   pujja   te   bhoto   pasamsa  .  sammavacance  bhavam
garahati  ...  sammakammantance  bhavam  garahati  ...  sammaajivance  bhavam
garahati   ...   sammavayamance  bhavam  garahati  ...  sammasatince  bhavam
garahati   ...   sammasamadhince  bhavam  garahati  ...  sammananance  bhavam
Garahati   ...   sammavimuttince   bhavam  garahati  ye  [1]-  micchavimutti
samanabrahmana  te  bhoto  pujja  te  bhoto  pasamsa . Yekeci 2-
bhikkhave    samana    va    brahmana    va    imam   mahacattarisakam
dhammapariyayam   garahitabbam   patikkositabbam  manneyyum  tassa  dittheva  dhamme
ime   dasa   sahadhammika   vadanuvada   garayhatthanam   agacchanti .
Yepi   te  bhikkhave  ahesum  ukkala  3-  vassabhanna  4-  ahetuvada
akiriyavada    natthikavada    tepi   mahacattarisakam   dhammapariyayam   na
garahitabbam     na     patikkositabbam    manneyyum    tam    kissa    hetu
nindabyarosauparambhabhayati.
     Idamavoca    bhagava    attamana   te   bhikkhu   bhagavato   bhasitam
abhinandunti.
               Mahacattarisakasuttam nitthitam sattamam.
                       --------
@Footnote: 1 Yu. etthantare casaddo atthi .  2 Yu. yo hi koci. Po. Ma. yo
@koci. 3 Ma. Yu. okkala .   4 Ma. vayabhinna.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 14 page 188-189. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=14&item=281&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=14&item=281&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=14&item=281&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=14&item=281&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=14&i=281              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=10&A=2368              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=10&A=2368              Contents of The Tipitaka Volume 14 http://84000.org/tipitaka/read/?index_14

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :