ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [244]   Atha   kho   annataro  bhikkhu  yena  bhagava  tenupasankami
.pe.   ekamantam   nisinno   kho   so   bhikkhu   bhagavantam   etadavoca

--------------------------------------------------------------------------------------------- page177.

Dhammakathiko dhammakathikoti bhante vuccati kittavata nu kho bhante dhammakathiko hotiti . cakkhussa ce bhikkhave 1- bhikkhu nibbidaya viragaya nirodhaya dhammam deseti dhammakathiko bhikkhuti alam vacanaya . Cakkhussa ce bhikkhu nibbidaya viragaya nirodhaya patipanno hoti dhammanudhammapatipanno bhikkhuti alam vacanaya . cakkhussa ce bhikkhu nibbida viraga nirodha anupada vimutto hoti ditthadhammanibbanapatto bhikkhuti alam vacanaya .pe. jivhaya ce bhikkhu nibbidaya viragaya nirodhaya dhammam deseti dhammakathiko bhikkhuti alam vacanaya .pe. manassa ce bhikkhu nibbidaya viragaya nirodhaya dhammam deseti dhammakathiko bhikkhuti alam vacanaya . manassa ce bhikkhu nibbidaya viragaya nirodhaya patipanno hoti dhammanudhammapatipanno bhikkhuti alam vacanaya . manassa ce bhikkhu nibbida viraga nirodha anupada vimutto hoti ditthadhammanibbanapatto bhikkhuti alam vacanayati. Dasamam. Navapuranavaggo pancamo. Tassuddanam kammam cattari sappaya anantevasikimatthiya atthi nu kho pariyayo indriyakathikena vati 2-. @Footnote: 1 Ma. Yu. ayam patho natthi. 2 Ma. kathikena cati. Yu. kathikena te dasati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page178.

Tatiyapannasake vaggassuddanam yogakkhemi ca loko ca gahapati devadahena ca navapuranena pannasam 1- tatiyam tena vuccatiti. -------------- @Footnote: 1 Ma. pannaso tatiyo.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 176-178. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=244&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=244&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=244&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=244&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=244              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1202              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1202              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :