ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
     [732]   Tena   kho   pana   samayena   raja  pasenadi  kosalo
uparipasadavaragato  hoti  .  addasa  kho  raja  pasenadi  kosalo  tam
upasakam   rathiyaya   1-   chattapanim   gacchantam  disvana  pakkosapetva
etadavoca   tvam   kira   upasaka  bahussuto  agatagamo  sadhu  upasaka
amhakam   itthagaram   dhammam   vacehiti   .  yamaham  2-  deva  janami
ayyanam     vahasa    ayya    va    devassa    itthagaram    dhammam
vacessantiti    .   athakho   raja   pasenadi   kosalo   saccam   kho
upasako   ahati   yena   bhagava  tenupasankami  upasankamitva  bhagavantam
@Footnote: 1 Ma. rathikaya .  2 Si. yampaham.
Abhivadetva   ekamantam   nisidi   .   ekamantam   nisinno  kho  raja
pasenadi   kosalo   bhagavantam   etadavoca   sadhu   bhante  bhagava  ekam
bhikkhum   anapetu   yo   amhakam   itthagaram   dhammam  vacessatiti .
Athakho   bhagava   rajanam   pasenadim  kosalam  dhammiya  kathaya  sandassesi
samadapesi    samuttejesi   sampahamsesi   .   athakho   raja   pasenadi
kosalo   bhagavata   dhammiya  kathaya  sandassito  samadapito  samuttejito
sampahamsito    utthayasana   bhagavantam   abhivadetva   padakkhinam   katva
pakkami    .    athakho    bhagava    ayasmantam   anandam   amantesi
tenahananda  ranno  itthagaram  dhammam  vacehiti  .  evam  bhanteti  kho
ayasma   anando   bhagavato   patissunitva   kalena  kalam  pavisitva
ranno   itthagaram   dhammam   vacesi   .   athakho  ayasma  anando
pubbanhasamayam      nivasetva     pattacivaramadaya     yena     ranno
pasenadissa kosalassa nivesanam tenupasankami.
     {732.1}  Tena  kho  pana samayena raja pasenadi kosalo mallikaya
deviya  saddhim  sayanagato  hoti  .  addasa  kho mallika devi ayasmantam
anandam   durato  va  agacchantam  disvana  sahasa  vutthasi  .  pitakamattham
dussam  pabhassittha  .  athakho  ayasma  anando  tato  va  patinivattitva
aramam  gantva  bhikkhunam  etamattham  arocesi . Ye te bhikkhu appiccha
.pe.   te   ujjhayanti   khiyanti  vipacenti  katham  hi  nama  ayasma
anando   pubbe   appatisamvidito   ranno  antepuram  pavisissatiti  .pe.
Saccam   kira   tvam   ananda   pubbe   appatisamvidito   ranno  antepuram
pavisasiti   .   saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava  katham  hi  nama
tvam    ananda   pubbe   appatisamvidito   ranno   antepuram   pavisissasi
netam    ananda    appasannanam    va    pasadaya    pasannanam   va
bhiyyobhavaya .pe. Vigarahitva dhammim katham katva bhikkhu amantesi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 482-484. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=732&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=732&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=732&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=732&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=732              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10132              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10132              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :