ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
                  Pattavaggassa chatthasikkhapadam
     [118]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa  arame  .  tena kho pana samayena upasaka bhikkhunisanghassa
civaratthaya    chandakam    sangharitva    1-    annatarassa    pavarikassa
ghare    parikkharam    nikkhipitva   bhikkhuniyo   upasankamitva   etadavocum
amukassa   ayye   pavarikassa   ghare  civaratthaya  parikkharo  nikkhitto
tato  civaram  aharapetva  bhajethati  .  bhikkhuniyo  tena  parikkharena
sayam   2-   bhesajjam   cetapetva   paribhunjimsu  .  upasaka  janitva
ujjhayanti   khiyanti   vipacenti  katham  hi  nama  bhikkhuniyo  annadatthikena
parikkharena annuddisikena sanghikena annam cetapessantiti.
     {118.1}  Assosum  kho  bhikkhuniyo  tesam  upasakanam ujjhayantanam
khiyantanam   vipacentanam  .  ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha  .pe.  ta
ujjhayanti   khiyanti   vipacenti  katham  hi  nama  bhikkhuniyo  annadatthikena
parikkharena   annuddisikena   sanghikena   annam   cetapessantiti  .pe.
Saccam   kira  bhikkhave  bhikkhuniyo  annadatthikena  parikkharena  annuddisikena
sanghikena  annam  cetapentiti  .  saccam  bhagavati .  vigarahi buddho bhagava
katham  hi  nama  bhikkhave  bhikkhuniyo  annadatthikena parikkharena annuddisikena
sanghikena   annam   cetapessanti   netam   bhikkhave   appasannanam   va
@Footnote: 1 Yu. samharitva. 2 Ma. Yu. ayam patho natthi.
Pasadaya .pe. Evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {118.2}  ya  pana  bhikkhuni annadatthikena parikkharena annuddisikena
sanghikena annam cetapeyya nissaggiyam pacittiyanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 78-79. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=3&item=118&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=3&item=118&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=118&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=118&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=118              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11174              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11174              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :