ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
                 Gabbhinivaggassa catutthasikkhapadam
     [376]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame  .  tena  kho  pana  samayena  bhikkhuniyo  dve
vassani    chasu    dhammesu   sikkhitasikkham   sikkhamanam   sanghena   asammatam
vutthapenti    .    bhikkhuniyo    evamahamsu   etha   sikkhamana   imam
janatha   imam   detha   imam   aharatha   imina   attho   imam   kappiyam
karothati   .   ta   evamahamsu  na  mayam  ayye  sikkhamana  bhikkhuniyo
mayanti   .   ya   ta   bhikkhuniyo   appiccha  .pe.  ta  ujjhayanti
khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   bhikkhuniyo   dve  vassani  chasu
Dhammesu    sikkhitasikkham   sikkhamanam   sanghena   asammatam   vutthapessantiti
.pe.   saccam   kira   bhikkhave   bhikkhuniyo  dve  vassani  chasu  dhammesu
sikkhitasikkham    sikkhamanam   sanghena   asammatam   vutthapentiti   .   saccam
bhagavati   .   vigarahi  buddho  bhagava  katham  hi  nama  bhikkhave  bhikkhuniyo
dve   vassani   chasu   dhammesu  sikkhitasikkham  sikkhamanam  sanghena  asammatam
vutthapessanti   netam   bhikkhave   appasannanam   va   pasadaya  .pe.
Vigarahitva   dhammim   katham   katva  bhikkhu  amantesi  anujanami  bhikkhave
dve   vassani   chasu  dhammesu  sikkhitasikkhaya  sikkhamanaya  vutthanasammatim
datum  .  evanca  pana  bhikkhave  databba  .  taya  dve  vassani chasu
dhammesu    sikkhitasikkhaya    sikkhamanaya   sangham   upasankamitva   ekamsam
uttarasangam   karitva   bhikkhuninam   pade   vanditva  ukkutikam  nisiditva
anjalim   paggahetva   evamassa   vacaniyo   aham   ayye   itthannama
itthannamaya   ayyaya   dve   vassani   chasu   dhammesu   sikkhitasikkha
sikkhamana   sangham   vutthanasammatim   yacamiti   .   dutiyampi  yacitabba
tatiyampi    yacitabba    .   byattaya   bhikkhuniya   patibalaya   sangho
napetabbo
     {376.1}    sunatu   me   ayye   sangho   ayam   itthannama
itthannamaya   ayyaya   dve   vassani   chasu   dhammesu   sikkhitasikkha
sikkhamana   sangham   vutthanasammatim   yacati   .  yadi  sanghassa  pattakallam
sangho   itthannamaya   dve   vassani   chasu   dhammesu   sikkhitasikkhaya
sikkhamanaya   vutthanasammatim   dadeyya   .   esa   natti   .  sunatu
Me   ayye   sangho   ayam   itthannama  itthannamaya  ayyaya  dve
vassani   chasu   dhammesu   sikkhitasikkha   sikkhamana  sangham  vutthanasammatim
yacati  .  sangho  itthannamaya  dve  vassani chasu dhammesu sikkhitasikkhaya
sikkhamanaya  vutthanasammatim  deti  .  yassa  ayyaya  khamati itthannamaya
dve  vassani  chasu  dhammesu  sikkhitasikkhaya  sikkhamanaya  vutthanasammatiya
danam sa tunhassa yassa nakkhamati sa bhaseyya.
     {376.2}  Dinna  sanghena  itthannamaya dve vassani chasu dhammesu
sikkhitasikkhaya   sikkhamanaya   vutthanasammati   .   khamati  sanghassa  tasma
tunhi. Evametam dharayamiti.
     {376.3}  Athakho  bhagava  ta bhikkhuniyo anekapariyayena vigarahitva
dubbharataya   .pe.   evanca   pana   bhikkhave  bhikkhuniyo  imam  sikkhapadam
uddisantu
     {376.4}  ya  pana  bhikkhuni  dve  vassani chasu dhammesu sikkhitasikkham
sikkhamanam sanghena asammatam vutthapeyya pacittiyanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 202-204. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=3&item=376&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=3&item=376&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=376&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=376&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=376              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11758              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11758              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :