บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 57.
Rājā bodhisattassa ovāde ṭhatvā dānādīni puññāni katvā saggapūraṃ pūresi. Bodhisattopi abhiññā ca samāpattiyo ca uppādetvā brahmalokaparāyano ahosi. Satthā porāṇakapaṇḍitāpi upakāravasena kariṃsūti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā rājā ānando ahosi tāpaso pana ahamevāti. Tiritivacchajātakaṃ navamaṃ -------- dūtajātakaṃ yassatthā dūramāyantīti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ lolabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthu navakanipāte kākajātake āvibhavissati. Satthā pana taṃ bhikkhuṃ āmantetvā nakho bhikkhu idāneva pubbepi tvaṃ lolo lolyakāraṇena pana asinā sīsacchedaṃ labhasīti vatvā atītaṃ āhari. Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa putto hutvā vayappatto takkasilāyaṃ sabbasippāni uggaṇhitvā pitu accayena rajje patiṭṭhāya bhojanasuddhiko ahosi. Tenassa bhojanasuddhikarājātveva nāmaṃ jātaṃ. So kira tathārūpe vidhāne ṭhatvā taṃ bhattaṃ bhuñjati yato tassa ekissā bhattapāṭiyā satasahassagghavayo hoti. Bhuñjanto pana antogehe na bhuñjati attano bhojanavidhānaṃ olokentaṃ mahājanaṃ puññāni kāretukāmatāya rājadvāreThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 57. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=57&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=1174&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=1174&pagebreak=1#p57
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]