ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 29 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 21 : Sutta. Khu. Mahāniddeso
     [918]   Kani  silabbatanassuti  kidisena  silabbattena  samannagato
assa    kimsanthitena    kimpakarena    kimpatibhagenati    silabbattaparisuddhim
pucchati.
     {918.1}   Katama   silabbattaparisuddhi  1-  .  atthi  silanceva
vattanca atthi vattam na silam.
     {918.2}  Katamam  silanceva  vattanca  .  idha  bhikkhu  silava hoti
patimokkhasamvarasamvuto     viharati     acaragocarasampanno     anumattesu
vajjesu   bhayadassavi   samadaya  sikkhati  sikkhapadesu  yo  tattha  samyamo
samvaro  avitikkamo  idam  silam  .  yam  samadanam  tam vattam. Samvaratthena silam
samadanatthena vattam. Idam vuccati silanceva vattanca.
     {918.3}  Katamam  vattam  na  silam  .  attha  dhutangani arannikangam
pindapatikangam       pamsukulikangam       tecivarikangam      sapadanacarikangam
khalupacchabhattikangam    nesajjikangam   yathasanthatikangam   idam   vuccati   vattam
na  silam  .  viriyasamadanampi  vuccati  vattam  na silam. Kamam taco ca nharu
@Footnote: 1 Po. Yu. parisuddhi.
Ca   atthi   ca   avasussatu   1-   sarire   upasussatu   mamsalohitam  yantam
purisathamena    purisabalena   purisaviriyena   purisaparakkamena   pattabbam   na
tam    apapunitva    viriyassa   santhanam   bhavissatiti   cittam   pagganhati
padahati evarupampi viriyasamadanam vuccati vattam na silam.
               Nasissam na pivissami       viharato na nikkhamim 2-
               napi passam nipatessam       tanhasalle anuhateti
     {918.4}   cittam   pagganhati  padahati  evarupampi  viriyasamadanam
vuccati  vattam  na  silam  .  na  tavaham  imam  pallankam bhindissami yava me
na    anupadaya    asavehi   cittam   vimuccissatiti   cittam   pagganhati
padahati   evarupampi   viriyasamadanam   vuccati   vattam   na   silam   .  na
tavaham   imamha   asana  vutthahissami  [3]-  cankama  orohissami
vihara      nikkhamissami     addhayoga     nikkhamissami     pasada
nikkhamissami    hammiya    nikkhamissami    guhaya   nikkhamissami   lena
nikkhamissami     kutiya     nikkhamissami     kutagara     nikkhamissami
atta    nikkhamissami    mala   nikkhamissami   uddanda   nikkhamissami
upatthanasalaya     nikkhamissami    mandapa    nikkhamissami    rukkhamula
nikkhamissami   yava   me   na  anupadaya  asavehi  cittam  vimuccissatiti
cittam   pagganhati   padahati   evarupampi   viriyasamadanam   vuccati   vattam
na    silam    .    imasminneva   pubbanhasamayam   ariyadhammam   aharissami
samaharissami     adhigacchissami    phusayissami    sacchikarissamiti    cittam
@Footnote: 1 Ma. avasissatu. 2 Po. Ma. nikkhame. 3 Po. Ma. na tavaham imamha.
Pagganhati padahati evarupampi viriyasamadanam vuccati vattam na silam.
     {918.5}   Imasminneva   majjhantikasamayam   sayanhasamayam  purebhattam
pacchabhattam   purimam   yamam   majjhimam   yamam  pacchimam  yamam  kale  junhe
vasse  hemante  gimhe  purime  vayokhandhe  majjhime  vayokhandhe pacchime
vayokhandhe    ariyadhammam    aharissami    samaharissami    adhigacchissami
phusayissami    sacchikarissamiti    cittam   pagganhati   padahati   evarupampi
viriyasamadanam   vuccati   vattam   na   silam  .  ayam  silabbattaparisuddhi .
Idisaya      1-     silabbattaparisuddhiya     samannagato     assati
kani silabbatanassu.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 29 page 584-586. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=29&item=918&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=29&item=918&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=29&item=918&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=29&item=918&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=29&i=918              Contents of The Tipitaka Volume 29 https://84000.org/tipitaka/read/?index_29 https://84000.org/tipitaka/english/?index_29

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]