บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
Niyatassa niyāmakathā [1521] Niyato niyāmaṃ okkamatīti . āmantā. Micchattaniyato sammattaniyāmaṃ okkamati sammattaniyato micchattaniyāmaṃ okkamatīti . @Footnote:1, 2. Yu. Ma. paṭivinodetvā Na hevaṃ vattabbe .pe. niyato niyāmaṃ okkamatīti . āmantā . Pubbe maggaṃ bhāvetvā pacchā niyāmaṃ okkamatīti . Na hevaṃ vattabbe .pe. pubbe sotāpattimaggaṃ bhāvetvā pacchā sotāpattiniyāmaṃ okkamatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. pubbe sakadāgāmimaggaṃ .pe. anāgāmimaggaṃ .pe. arahattamaggaṃ bhāvetvā pacchā arahattaniyāmaṃ okkamatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. pubbe satipaṭṭhānaṃ .pe. sammappadhānaṃ .pe. iddhipādaṃ .pe. indriyaṃ .pe. balaṃ .pe. bojjhaṅgaṃ bhāvetvā pacchā niyāmaṃ okkamatīti . Na hevaṃ vattabbe .pe. [1522] Na vattabbaṃ niyato niyāmaṃ okkamatīti . āmantā. Bhabbo bodhisatto tāya jātiyā dhammaṃ nābhisametunti . na hevaṃ vattabbe. Tena hi niyato niyāmaṃ okkamatīti. Niyatassa niyāmakathā. --------------- Nīvutakathā [1523] Nīvuto nīvaraṇaṃ jahatīti . āmantā . ratto rāgaṃ jahati duṭṭho dosaṃ jahati mūḷho mohaṃ jahati kiliṭṭho kilese jahatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. rāgena rāgaṃ jahati dosena dosaṃ jahati mohena mohaṃ jahati kilesehi kilese Jahatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. rāgo cittasampayutto maggo cittasampayuttoti . āmantā . dvinnaṃ phassānaṃ .pe. Dvinnaṃ cittānaṃ samodhānaṃ hotīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Rāgo akusalo maggo kusaloti . āmantā . kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnappaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti. {1523.1} Na hevaṃ vattabbe .pe. kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnappaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti . āmantā . nanu vuttaṃ bhagavatā cattārīmāni bhikkhave suvidūravidūrāni . katamāni cattāri . nabhañca bhikkhave paṭhavī ca idaṃ paṭhamaṃ suvidūravidūraṃ .pe. tasmā sataṃ dhammo asabbhi ārakāti attheva suttantoti . āmantā . tena hi na vattabbaṃ kusalākusalā .pe. Sammukhībhāvaṃ āgacchantīti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 509-511. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1521&items=3 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1521&items=3&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=37&item=1521&items=3 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1521&items=3 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1521 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]