ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 40 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 7 : Abhi. Pa.(1) Paṭṭhānaṃ
     [1754]   Saṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   dhammo  saṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa  ca
asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.
     [1755]   Asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   dhammo   asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa
dhammassa   ārammaṇapaccayena   paccayo   ...   sahajātapaccayena  paccayo
...  upanissayapaccayena  paccayo  ...  purejātapaccayena  paccayo  ...
Pacchājātapaccayena paccayo ... Kammapaccayena paccayo ... Āhārapaccayena
paccayo ... Indriyapaccayena paccayo.
     [1756]    Asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   dhammo   saṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa
dhammassa   ārammaṇapaccayena   paccayo   ...  upanissayapaccayena  paccayo
... Purejātapaccayena paccayo.
     [1757]   Asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko   dhammo  asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesikassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page575.

Dhammassa upanissayapaccayena paccayo ... Purejātapaccayena paccayo. [1758] Asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesiko dhammo asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesikassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo ... upanissayapaccayena paccayo. [1759] Asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesiko dhammo asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo ... sahajātapaccayena paccayo ... Upanissayapaccayena paccayo ... Pacchājātapaccayena paccayo. [1760] Asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesiko dhammo asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa ca asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesikassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo. [1761] Asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko ca asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesiko ca dhammā asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa dhammassa sahajātaṃ pacchājātaṃ āhāraṃ indriyaṃ. [1762] Asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko ca asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesiko ca dhammā asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesikassa dhammassa sahajātaṃ purejātaṃ. [1763] Saṅkiliṭṭhasaṅkilesiko ca asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko ca dhammā saṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa dhammassa sahajātaṃ purejātaṃ. [1764] Saṅkiliṭṭhasaṅkilesiko ca asaṅkiliṭṭhasaṅkilesiko ca dhammā asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikassa dhammassa sahajātaṃ pacchājātaṃ āhāraṃ indriyaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page576.

[1765] Nahetuyā cuddasa naārammaṇe cuddasa naadhipatiyā cuddasa naanantare cuddasa nasamanantare cuddasa nasahajāte dasa naaññamaññe dasa nanissaye dasa naupanissaye terasa napurejāte dvādasa napacchājāte cuddasa naāsevane nakamme navipāke cuddasa naāhāre naindriye jhānena namagge cuddasa nasampayutte dasa navippayutte aṭṭha noatthiyā aṭṭha nonatthiyā cuddasa novigate cuddasa noavigate aṭṭha . nahetupaccayā naārammaṇe cuddasa . Saṅkhittaṃ. Yathā kusalattike paccanīyagaṇanā evaṃ gaṇetabbaṃ. Paccanīyaṃ. [1766] Hetupaccayā naārammaṇe satta ... Naadhipatiyā naanantare nasamanantare satta naaññamaññe tīṇi naupanissaye napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke naāhāre naindriye najhāne satta namagge satta nasampayutte tīṇi navippayutte tīṇi nonatthiyā satta novigate satta . hetusahajātanissayaatthiavigatanti naārammaṇe satta . saṅkhittaṃ . yathā kusalattike anulomapaccanīyagaṇanā vibhattā evaṃ vibhajitabbaṃ. Anulomapaccanīyaṃ. [1767] Nahetupaccayā ārammaṇe cha ... Adhipatiyā aṭṭha anantare satta samanantare satta sahajāte nava aññamaññe tīṇi nissaye terasa upanissaye aṭṭha purejāte tīṇi pacchājāte tīṇi āsevane

--------------------------------------------------------------------------------------------- page577.

Tīṇi kamme satta vipāke cattāri āhāre indriye jhāne magge satta sampayutte tīṇi vippayutte pañca atthiyā terasa natthiyā satta vigate satta avigate terasa. Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā adhipatiyā satta. Saṅkhittaṃ yathā kusalattike paccanīyānulomagaṇanā vibhattā evaṃ vibhajitabbaṃ. Paccanīyānulomaṃ. Saṅkiliṭṭhattikaṃ pañcamaṃ niṭṭhitaṃ anulomatikapaṭṭhānaṃ purimaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 40 page 574-577. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=40&item=1754&items=14&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=40&item=1754&items=14&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=40&item=1754&items=14&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=40&item=1754&items=14&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=40&i=1754              Contents of The Tipitaka Volume 40 https://84000.org/tipitaka/read/?index_40 https://84000.org/tipitaka/english/?index_40

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]