ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)
     [172]   Tena   kho  pana  samayena  chabbaggiyā  bhikkhū  ubhatokājaṃ
haranti   .   manussā  ujjhāyanti  khīyanti  vipācenti  .pe.  seyyathāpi
rañño   muṇḍavaṭṭīti   .pe.   bhagavato   etamatthaṃ   ārocesuṃ   .pe.
Na   bhikkhave   ubhatokājaṃ   haritabbaṃ   yo   hareyya  āpatti  dukkaṭassa
anujānāmi    bhikkhave   ekatokājaṃ   antarākājaṃ   sīsabhāraṃ   khandhabhāraṃ
kaṭibhāraṃ olambakanti.
     [173]  Tena  kho  pana  samayena  bhikkhū  dantakaṭṭhaṃ  na  khādanti.
Mukhaṃ    duggandhaṃ   hoti   .   bhagavato   etamatthaṃ   ārocesuṃ   .pe.
Pañcime    bhikkhave    ādīnavā    dantakaṭṭhassa    akhādane   acakkhussaṃ
mukhaṃ    duggandhaṃ   hoti   rasaharaṇiyo   na   visujjhanti   pittaṃpi   semhaṃpi
bhattaṃ   pariyonaddhati   1-   bhattamassa   na  chādeti  ime  kho  bhikkhave
pañca    ādīnavā    dantakaṭṭhassa    akhādane   .   pañcime   bhikkhave
ānisaṃsā   dantakaṭṭhassa   khādane   cakkhussaṃ   mukhaṃ   na   duggandhaṃ  hoti
rasaharaṇiyo   visujjhanti   pittaṃpi   semhaṃpi   bhattaṃ   na  pariyonaddhati  1-
bhattamassa   chādeti   ime   kho  bhikkhave  pañca  ānisaṃsā  dantakaṭṭhassa
khādane. Anujānāmi bhikkhave dantakaṭṭhanti.
@Footnote: 1 Ma. Yu. pittaṃ semhaṃ bhattaṃ pariyonandhati.
     [174]   Tena   kho   pana   samayena   chabbaggiyā  bhikkhū  dīghāni
dantakaṭṭhāni  khādanti  teheva  sāmaṇere  1-  ākoṭenti  .  bhagavato
etamatthaṃ   ārocesuṃ   .pe.   na   bhikkhave  dīghaṃ  dantakaṭṭhaṃ  khāditabbaṃ
yo   khādeyya   āpatti   dukkaṭassa  anujānāmi  bhikkhave  aṭṭhaṅgulaparamaṃ
dantakaṭṭhaṃ   na   ca   teneva   2-   sāmaṇero   ākoṭetabbo   yo
ākoṭeyya āpatti dukkaṭassāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 67-68. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=7&item=172&items=3              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=7&item=172&items=3&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=7&item=172&items=3              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=172&items=3              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=172              Contents of The Tipitaka Volume 7 https://84000.org/tipitaka/read/?index_7 https://84000.org/tipitaka/english/?index_7

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]