ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Dasamasikkhapadam
     [627]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .  tena  kho  pana  samayena  sattarasavaggiya
bhikkhu   asannihitaparikkhara  honti  .  chabbaggiya  bhikkhu  sattarasavaggiyanam
bhikkhunam   pattampi  civarampi  apanidhenti  .  sattarasavaggiya  bhikkhu  chabbaggiye
bhikkhu   etadavocum   dethavuso  amhakam  pattampi  civarampiti  .  chabbaggiya
bhikkhu  hasanti  .  te  rodanti  .  bhikkhu  evamahamsu kissa tumhe avuso
rodathati   .  ime  avuso  chabbaggiya  bhikkhu  amhakam  pattampi  civarampi
apanidhentiti.
     {627.1}  Ye  te  bhikkhu  appiccha  .pe. Te ujjhayanti khiyanti
vipacenti   katham   hi   nama   chabbaggiya  bhikkhu  bhikkhunam  pattampi  civarampi
apanidhessantiti   .pe.   saccam   kira   tumhe   bhikkhave  bhikkhunam  pattampi
civarampi   apanidhethati  .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava  katham
hi   nama  tumhe  moghapurisa  bhikkhunam  pattampi  civarampi  apanidhessatha  netam
moghapurisa   appasannanam   va   pasadaya  pasannanam  va  bhiyyobhavaya
.pe. Evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha
     {627.2}  yo  pana  bhikkhu  bhikkhussa  pattam va civaram va nisidanam va
sucigharam  va  kayabandhanam  va  apanidheyya  va  apanidhapeyya va antamaso
hassapekkhopi 1- pacittiyanti.
@Footnote: 1 Ma. hasapekkhopi. Yu. hasapekkhopi. evamuparipi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 409. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=627&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=627&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=627&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=627&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=627              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9641              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9641              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :