ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

     [698]   Anāpatti  kenaci  viheṭhiyamāno  mokkhādhippāyo  pahāraṃ
deti ummattakassa ādikammikassāti.
                   Catutthasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.
                          ---------
                      Pañcamasikkhāpadaṃ
     [699]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .   tena   kho   pana  samayena  chabbaggiyā
bhikkhū    kupitā    anattamanā    sattarasavaggiyānaṃ    bhikkhūnaṃ    talasattikaṃ
uggiranti   .  te  pahārasamuccitā  rodanti  .  bhikkhū  evamāhaṃsu  kissa
tumhe   āvuso  rodathāti  .  ime  āvuso  chabbaggiyā  bhikkhū  kupitā
anattamanā    amhākaṃ   talasattikaṃ   uggirantīti   .   ye   te   bhikkhū
appicchā    .pe.   te   ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi
nāma   chabbaggiyā   bhikkhū   kupitā  anattamanā  [1]-  bhikkhūnaṃ  talasattikaṃ
uggirissantīti   .pe.   saccaṃ   kira  tumhe  bhikkhave  kupitā  anattamanā
bhikkhūnaṃ   talasattikaṃ   uggirathāti   .   saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho
bhagavā   kathaṃ   hi   nāma  tumhe  moghapurisā  kupitā  anattamanā  [2]-
bhikkhūnaṃ   talasattikaṃ   uggirissatha   netaṃ   moghapurisā   appasannānaṃ   vā
pasādāya   pasannānaṃ   vā  bhiyyobhāvāya  .pe.  evañca  pana  bhikkhave
imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha
     {699.1}  yo  pana  bhikkhu  bhikkhussa  kupito  anattamano  talasattikaṃ
uggireyya pācittiyanti.
     [700]   Yo   panāti  yo  yādiso  .pe.  bhikkhūti  .pe.  ayaṃ
imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti. Bhikkhussāti aññassa bhikkhussa.
     {700.1} Kupito anattamanoti anabhiraddho āhatacitto khilajāto. Talasattikaṃ
@Footnote: 1-2 Ma. sattarasavaggiyānaṃ.
Uggireyyāti   kāyaṃ   vā   kāyapaṭibaddhaṃ   vā   antamaso  uppalapattaṃpi
uccāreti āpatti pācittiyassa.
     [701]    Upasampanne    upasampannasaññī    kupito    anattamano
talasattikaṃ   uggirati   āpatti   pācittiyassa   .  upasampanne  vematiko
kupito    anattamano   talasattikaṃ   uggirati   āpatti   pācittiyassa  .
Upasampanne     anupasampannasaññī     kupito     anattamano    talasattikaṃ
uggirati   āpatti   pācittiyassa   .  anupasampannassa  kupito  anattamano
talasattikaṃ     uggirati     āpatti     dukkaṭassa    .    anupasampanne
upasampannasaññī    āpatti    dukkaṭassa    .   anupasampanne   vematiko
āpatti    dukkaṭassa    .   anupasampannane   anupasampannasaññī   āpatti
dukkaṭassa.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 460-462. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=8289              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=8289              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=699&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=111              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=699              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10058              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10058              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com