ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                  Lasuṇavaggassa catutthasikkhāpadaṃ
     [160]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .  tena  kho  pana  samayena  aññataro  1-
purāṇarājorodho  2-  bhikkhunīsu  pabbajito  3-  hoti . Aññatarā bhikkhunī
anabhiratiyā   pīḷitā   yena   sā   bhikkhunī   tenupasaṅkami   upasaṅkamitvā
taṃ   bhikkhuniṃ   etadavoca   rājā   kho  ayye  tumhe  cirāciraṃ  gacchati
kathaṃ   tumhe  dhārethāti  .  jatumaṭṭhakena  ayyeti  .  kiṃ  etaṃ  ayye
jatumaṭṭhakanti   .   athakho   sā   bhikkhunī   tassā   bhikkhuniyā  jatumaṭṭhakaṃ
ācikkhi    .   athakho   sā   bhikkhunī   jatumaṭṭhakaṃ   ādiyitvā   dhovituṃ
vissaritvā   ekamantaṃ   chaḍḍesi   .   bhikkhuniyo   makkhikāhi  samparikiṇṇaṃ
passitvā   evamāhaṃsu   kassidaṃ   kammanti   .   sā   evamāha  mayhidaṃ
kammanti   .   yā   tā   bhikkhuniyo  appicchā  .pe.  tā  ujjhāyanti
khīyanti  vipācenti  kathaṃ  hi  nāma  bhikkhunī  jatumaṭṭhakaṃ  ādiyissatīti  .pe.
Saccaṃ  kira  bhikkhave  bhikkhunī  jatumaṭṭhakaṃ  ādiyatīti  4- . Saccaṃ bhagavāti.
@Footnote:1-2-3 Ma. Yu. itthīliṅge ākāranto yojiyati. 4 Ma. Yu. ādiyīti.
Vigarahi   buddho   bhagavā   kathaṃ   hi   nāma   bhikkhave  bhikkhunī  jatumaṭṭhakaṃ
ādiyissati    netaṃ    bhikkhave   appasannānaṃ   vā   pasādāya   .pe.
Evañca pana bhikkhave bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu
     {160.1} jatumaṭṭhake pācittiyanti.
     [161]  Jatumaṭṭhakaṃ  nāma  jatumayaṃ  kaṭṭhamayaṃ piṭṭhamayaṃ mattikāmayaṃ. 1-
Samphassaṃ    sādiyantī    antamaso   uppalapattampi   muttakaraṇaṃ   paveseti
āpatti pācittiyassa.
     [162] Anāpatti ābādhappaccayā ummattikāya ādikammikāyāti.
                                ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 99-100. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=1965              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=1965&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=160&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=32              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=160              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com