ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 8 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 8 : Vinaya. Parivāra

                       Katipucchāvāraṃ
     [841]   Kati   āpattiyo   .   kati   āpattikkhandhā   .  kati
vinītavatthūni  .  kati  agāravā  .  kati  gāravā  .  kati  vinītavatthūni .
Kati   vipattiyo   .   kati   āpattisamuṭṭhānā  .  kati  vivādamūlāni .
Kati  anuvādamūlāni  .  kati  sārāṇīyā  dhammā  .  kati  bhedakaravatthūni.
Kati adhikaraṇāni. Kati samathā.
     [842]   Pañca   āpattiyo   .  pañca  āpattikkhandhā  .  pañca
vinītavatthūni   .   satta   āpattiyo  .  satta  āpattikkhandhā  .  satta
vinītavatthūni   .   cha   agāravā  .  cha  gāravā  .  cha  vinītavatthūni .
Catasso   vipattiyo   .   cha  āpattisamuṭṭhānā  .  cha  vivādamūlāni .
Cha    anuvādamūlāni    .    cha    sārāṇīyā   dhammā   .   aṭṭhārasa
bhedakaravatthūni. Cattāri adhikaraṇāni. Satta samathā.
     [843]   Tattha   katamā   pañca   āpattiyo   .  pārājikāpatti
saṅghādisesāpatti   pācittiyāpatti   pāṭidesanīyāpatti   dukkaṭāpatti  .
Imā pañca āpattiyo.
     [844]  Tattha  katame  pañca āpattikkhandhā. Pārājikāpattikkhandho
saṅghādisesāpattikkhandho   pācittiyāpattikkhandho   pāṭidesanīyāpattikkhandho
dukkaṭāpattikkhandho. Ime pañca āpattikkhandhā.
     [845]  Tattha  katamāni  pañca  vinītavatthūni. Pañcahi āpattikkhandhehi
ārati    virati    paṭivirati    veramaṇī   akiriyā   akaraṇaṃ   anajjhāpatti
velāanatikkamo setughāto. Imāni pañca vinītavatthūni.
     [846]   Tattha   katamā   satta   āpattiyo   .  pārājikāpatti
saṅghādisesāpatti    thullaccayāpatti    pācittiyāpatti   pāṭidesanīyāpatti
dukkaṭāpatti dubbhāsitāpatti. Imā satta āpattiyo.
     [847]  Tattha  katame  satta āpattikkhandhā. Pārājikāpattikkhandho
saṅghādisesāpattikkhandho    thullaccayāpattikkhandho    pācittiyāpattikkhandho
pāṭidesanīyāpattikkhandho   dukkaṭāpattikkhandho   dubbhāsitāpattikkhandho  .
Ime satta āpattikkhandhā.
     [848]  Tattha  katamāni  satta  vinītavatthūni. Sattahi āpattikkhandhehi
ārati    virati    paṭivirati    veramaṇī   akiriyā   akaraṇaṃ   anajjhāpatti
velāanatikkamo setughāto. Imāni satta vinītavatthūni.
     [849]  Tattha  katame  cha  agāravā  .  buddhe  agāravo  dhamme
agāravo   saṅghe   agāravo   sikkhāya  agāravo  appamāde  agāravo
paṭisanthāre agāravo. Ime cha agāravā.
     [850] Tattha katame cha gāravā. Buddhe gāravo dhamme gāravo saṅghe
gāravo  sikkhāya  gāravo  appamāde  gāravo  paṭisanthāre  gāravo .
Ime cha gāravā.
     [851]  Tattha  katamāni  cha vinītavatthūni. Chahi agāravehi ārati virati
Paṭivirati    veramaṇī    akiriyā   akaraṇaṃ   anajjhāpatti   velāanatikkamo
setughāto. Imāni cha vinītavatthūni.
     [852]  Tattha  katamā  catasso  vipattiyo. Sīlavipatti ācāravipatti
diṭṭhivipatti ājīvavipatti. Imā catasso vipattiyo.
     [853]   Tattha   katame   cha   āpattisamuṭṭhānā   .  atthāpatti
kāyato   samuṭṭhāti   na   vācato   na   cittato   atthāpatti  vācato
samuṭṭhāti    na    kāyato    na   cittato   atthāpatti   kāyato   ca
vācato    ca    samuṭṭhāti    na   cittato   atthāpatti   kāyato   ca
cittato    ca    samuṭṭhāti    na   vācato   atthāpatti   vācato   ca
cittato    ca    samuṭṭhāti    na   kāyato   atthāpatti   kāyato   ca
vācato ca cittato ca samuṭṭhāti. Ime cha āpattisamuṭṭhānā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 8 page 232-234. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=8&A=4721              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=8&A=4721&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=8&item=841&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=8&siri=61              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=8&i=841              Contents of The Tipitaka Volume 8 http://84000.org/tipitaka/read/?index_8

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com