ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [99]  Atha  kho  āyasmā  phagguno  .pe.  ekamantaṃ nisinno kho
āyasmā   phagguno   bhagavantaṃ   etadavoca   atthi   nu  kho  bhante  taṃ
cakkhuṃ    yena    cakkhunā    atīte   buddhe   parinibbute   chinnapapañce
chinnavaṭume     pariyādinnavaṭṭe     sabbadukkhavītivatte     paññāpayamāno
paññapeyya  2-  .pe.  atthi  nu  kho  bhante  sā  jivhā yāya jivhāya
atīte   buddhe   parinibbute   .pe.   paññapeyya   .pe.   atthi   nu
kho   so   bhante   mano   yena   manena   atīte  buddhe  parinibbute
chinnapapañce      chinnavaṭume      pariyādinnavaṭṭe     sabbadukkhavītivatte
paññāpayamāno paññapeyyāti.
     [100]   Natthi  nu  kho  taṃ  phagguna  cakkhuṃ  yena  cakkhunā  atīte
buddhe     parinibbute     chinnapapañce    chinnavaṭume    pariyādinnavaṭṭe
sabbadukkhavītivatte   paññāpayamāno   paññapeyyāti   .pe.   natthi   kho
sā    phagguna   jivhā   yāya   jivhāya   atīte   buddhe   parinibbute
chinnapapañce      chinnavaṭume      pariyādinnavaṭṭe     sabbadukkhavītivatte
@Footnote: 1 Ma. Yu. lujjatīti .  2 Ma. Yu. paññāpeyya. evamuparipī.
Paññāpayamāno   paññapeyya   .pe.   natthi   kho   so   phagguna  mano
yena   manena   atīte   buddhe   parinibbute   chinnapapañce   chinnavaṭume
pariyādinnavaṭṭe   sabbadukkhavītivatte   paññāpayamāno   paññapeyyāti  .
Dasamaṃ.
                    Gilānavaggo tatiyo.
                        Tassuddānaṃ
        gilānena dve vuttā         rādhena apare tayo
        avijjāya ca dve vuttā      bhikkhu loko ca phaggunoti.
                     -------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 65-66. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=1281              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=1281              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=99&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=63              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=99              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=408              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=408              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com