ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā

     [244]  40  Yasmim bhikkhave samaye arannakassa nagassa gocarapasutassa
hatthipi    hatthiniyopi    hatthikalabhapi    hatthicchapapi    purato   purato
gantva   tinaggani  chindanti  tena  bhikkhave  arannako  nago  attiyati
harayati  jigucchati  yasmim  bhikkhave  samaye arannakassa nagassa gocarapasutassa
hatthipi     hatthiniyopi     hatthikalabhapi    hatthicchapapi    obhaggobhaggam
sakhabhangam  khadanti  tena  bhikkhave  arannako  nago  attiyati  harayati
jigucchati    yasmim    bhikkhave   samaye   arannakassa   nagassa   ogaham
otinnassa    hatthipi   hatthiniyopi   hatthikalabhapi   hatthicchapapi   purato
purato  gantva  sondaya  udakam  alolenti  tena  bhikkhave  arannako
nago   attiyati   harayati  jigucchati  yasmim  bhikkhave  samaye  arannakassa
nagassa    ogaham   otinnassa   2-   hatthiniyo   kayam   upaghamsantiyo
gacchanti tena bhikkhave arannako nago attiyati harayati jigucchati
     {244.1} tasmim bhikkhave samaye arannakassa nagassa evam hoti aham kho
etarahi   akinno  viharami  hatthihi  hatthinihi  hatthikalabhehi  hatthicchapehi
@Footnote: 1 Ma. vadhitva .  2 Ma. ogaha uttinnassa. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page454.

Chinnaggani ceva tinani khadami obhaggobhagganca me sakhabhangam khaditam avilani ca paniyani pivami ogahapi ca uttinnassa hatthiniyo kayam upaghamsantiyo gacchanti yannunaham eko ganasma vupakattho vihareyyanti so aparena samayena eko ganasma vupakattho viharati acchinnaggani ceva tinani khadati na obhaggobhagganca sakhabhangam khadati 1- anavilani ca paniyani pivati ogahapi 2- cassa uttinnassa hatthiniyo kayam na upaghamsantiyo gacchanti {244.2} tasmim bhikkhave samaye arannakassa nagassa evam hoti aham kho pubbe akinno vihasim hatthihi hatthinihi hatthikalabhehi hatthicchapehi chinnaggani ceva tinani khadim obhaggobhagganca me sakhabhangam khaditam 3- avilani ca paniyani apasi 4- ogaha ca me uttinnassa hatthiniyo kayam upaghamsantiyo agamamsu somhi 5- etarahi eko ganasma vupakattho viharami acchinnaggani ceva tinani khadami obhaggobhagganca me sakhabhangam khaditam 6- anavilani ca paniyani pivami ogahapi ca me uttinnassa na hatthiniyo kayam upaghamsantiyo gacchantiti so sondaya sakhabhangam bhanjitva sakhabhangena kayam parimajjitva attamano kandum 7- samhanati. {244.3} Evameva kho bhikkhave yasmim samaye bhikkhu akinno viharati bhikkhuhi bhikkhunihi upasakehi upasikahi ranna rajamahamattehi titthiyehi titthiyasavakehi tasmim samaye bhikkhave bhikkhussa evam hoti aham kho etarahi akinno viharami bhikkhuhi bhikkhunihi @Footnote: 1 Ma. obhaggobhaggancassa sakhabhangam na khadanti . 2 Ma. pisaddo natthi. @3 Ma. khadanti . 4 Ma. apayim . 5 Ma. soham . 6 Ma. na khadanti. @7 Ma. sondam. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page455.

Upasakehi upasikahi ranna rajamahamattehi titthiyehi titthiyasavakehi yannunaham eko ganasma vupakattho vihareyyanti so vivittam senasanam bhajati arannam rukkhamulam pabbatam kandaram giriguham susanam vanapattham abbhokasam palalapunjam so arannagato va rukkhamulagato va sunnagaragato va nisidati pallankam abhujitva ujum kayam panidhaya parimukham satim upatthapetva so abhijjham loke pahaya vigatabhijjhena cetasa viharati abhijjhaya cittam parisodheti byapadapadosam pahaya abyapannacitto viharati sabbapanabhutahitanukampi byapadapadosa cittam parisodheti thinamiddham pahaya vigatathinamiddho viharati alokasanni sato sampajano thinamiddha cittam parisodheti uddhaccakukkuccam pahaya anuddhato viharati ajjhattam vupasantacitto uddhaccakukkucca cittam parisodheti vicikiccham pahaya tinnavicikiccho viharati {244.4} akathamkathi kusalesu dhammesu vicikicchaya cittam parisodheti so ime panca nivarane pahaya cetasa upakkilese pannaya dubbalikarane vivicceva kamehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkam savicaram vivekajam pitisukham pathamajjhanam upasampajja viharati so attamano kandum samhanati vitakkavicaranam vupasama .pe. dutiyajjhanam tatiyajjhanam catutthajjhanam upasampajja viharati so attamano kandum samhanati sabbaso rupasannanam samatikkama patighasannanam atthangama nanattasannanam amanasikara ananto akasoti akasanancayatanam upasampajja viharati so attamano

--------------------------------------------------------------------------------------------- page456.

Kandum samhanati sabbaso akasanancayatanam samatikkamma anantam vinnananti vinnanancayatanam upasampajja viharati .pe. sabbaso vinnanancayatanam samatikkamma natthi kinciti akincannayatanam upasampajja viharati sabbaso akincannayatanam samatikkamma nevasannanasannayatanam upasampajja viharati sabbaso nevasanna- nasannayatanam samatikkamma sannavedayitanirodham upasampajja viharati pannayapassa disva asava parikkhina honti so attamano kandum samhanatiti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 453-456. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=9555&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=9555&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=244&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=203              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=244              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=7067              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=7067              Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]