ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         4 Uragajātakaṃ
     [717] Uragova tacaṃ jiṇṇaṃ            hitvā gacchati santanuṃ
                evaṃ sarīre nibbhoge          pete kālakate sati
                dayhamāno na jānāti      ñātīnaṃ paridevitaṃ
                tasmā etaṃ na socāmi       gato so tassa yā gati.
     [718] Anabbhito 4- tato āgā   nānuññāto 5- ito gato
                yathāgato tathā gato          tattha kā paridevanā
                dayhamāno na jānāti      ñātīnaṃ paridevitaṃ
                tasmā etaṃ na socāmi       gato so tassa yā gati.
     [719] Sace rode kīsā 6- assaṃ    tassā me kiṃ phalaṃ siyā
@Footnote: 1 Ma. candanasārānulitte. 2 Ma. sāmā ca kho candanalittagattā.
@3 Sī. Ma. laṭṭhīva. 4 Sī. anavhāto. Ma. anavhito. 5 Ma. ananuññāto.
@6 Ma. kisā. Yu. kisī.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page168.

Ñātimittasuhajjānaṃ bhiyyo no aratī siyā dayhamāno na jānāti ñātīnaṃ paridevitaṃ tasmā etaṃ na socāmi gato so tassa yā gati. [720] Yathāpi dārako candaṃ gacchantaṃ anurodati evaṃ sampadamevetaṃ yo petamanusocati dayhamāno na jānāti ñātīnaṃ paridevitaṃ tasmā etaṃ na socāmi gato so tassa yā gati. [721] Yathāpi udakakumbho bhinno appaṭisandhiyo evaṃ sampadamevetaṃ yo petamanusocati dayhamāno na jānāti ñātīnaṃ paridevitaṃ tasmā etaṃ na socāmi gato so tassa yā gatīti. Uragajātakaṃ catutthaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 167-168. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3373&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3373&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=717&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=354              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=717              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=8935              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=8935              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]