ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Abyākatakathā
     [1586]   Diṭṭhigataṃ   abyākatanti  .  āmantā  .  vipākābyākataṃ
kiriyābyākataṃ   rūpaṃ   nibbānaṃ   cakkhāyatanaṃ  .pe.  phoṭṭhabbāyatananti .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   diṭṭhigataṃ  abyākatanti  .  āmantā .
Diṭṭhigatasampayutto    phasso    abyākatoti   .   na   hevaṃ   vattabbe
.pe.   diṭṭhigataṃ   abyākatanti   .   āmantā   .   diṭṭhigatasampayuttā
vedanā   .pe.  saññā  .pe.  cetanā  .pe.  cittaṃ  abyākatanti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1587]   Diṭṭhigatasampayutto   phasso   akusaloti  .  āmantā .
Diṭṭhigataṃ   akusalanti   .   na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  diṭṭhigatasampayuttā
vedanā   .pe.   saññā   cetanā   cittaṃ  akusalanti  .  āmantā .
Diṭṭhigataṃ akusalanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1588]  Diṭṭhigataṃ  abyākatanti  .  āmantā . Aphalaṃ avipākanti.
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.  nanu  saphalaṃ  savipākanti  .  āmantā .
Hañci saphalaṃ savipākaṃ no vata re vattabbe diṭṭhigataṃ abyākatanti.
     [1589]    Diṭṭhigataṃ    abyākatanti    .    āmantā   .   nanu
micchādiṭṭhiparamāni    vajjāni   vuttāni   bhagavatāti   .   āmantā  .
Hañci    micchādiṭṭhiparamāni    vajjāni    vuttāni   bhagavatā   no   vata
re vattabbe diṭṭhigataṃ abyākatanti.
     [1590]   Diṭṭhigataṃ   abyākatanti   .   āmantā   .  nanu  vuttaṃ
bhagavatā   micchādiṭṭhi   kho   vaccha   akusalā   sammādiṭṭhi  kusalāti  1-
attheva   suttantoti   .  āmantā  .  tena  hi  na  vattabbaṃ  diṭṭhigataṃ
abyākatanti.
     [1591]   Diṭṭhigataṃ   abyākatanti   .   āmantā   .  nanu  vuttaṃ
bhagavatā   micchādiṭṭhikassa   kho   ahaṃ   puṇṇa   dvinnaṃ   gatīnaṃ   aññataraṃ
gatiṃ  vadāmi  niriyaṃ  vā  tiracchānayoniṃ  vāti  2-  attheva  suttantoti.
Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ diṭṭhigataṃ abyākatanti.
@Footnote: 1 Ma. Ma. 255 .    2 Ma. Ma. 83.
     [1592]   Na   vattabbaṃ   diṭṭhigataṃ   abyākatanti  .  āmantā .
Nanu   vuttaṃ   bhagavatā   sassato   lokoti   kho   vaccha   abyākatametaṃ
asassato   lokoti   kho   vaccha   abyākatametaṃ  antavā  lokoti  kho
vaccha  .pe.  anantavā  lokoti  kho  vaccha  ...  taṃ  jīvaṃ  taṃ  sarīranti
kho  vaccha  ...  aññaṃ  jīvaṃ  aññaṃ  sarīranti kho vaccha ... Hoti tathāgato
parammaraṇāti  kho  vaccha  ... Na hoti tathāgato parammaraṇāti kho vaccha ...
Hoti   ca  na  ca  hoti  tathāgato  parammaraṇāti  kho  vaccha  ...  neva
hoti   na   nahoti   tathāgato  parammaraṇāti  kho  vaccha  abyākatametanti
attheva suttantoti. Āmantā. Tena hi diṭṭhigataṃ abyākatanti.
     [1593]   Diṭṭhigataṃ   abyākatanti   .   āmantā   .  nanu  vuttaṃ
bhagavatā   micchādiṭṭhikassa   bhikkhave   purisapuggalassa   yañceva   kāyakammaṃ
yathādiṭṭhi   samattaṃ   samādinnaṃ   .pe.   yañca   vacīkammaṃ   .pe.  yañca
manokammaṃ  yathādiṭṭhi  samattaṃ  samādinnaṃ  yā  ca  cetanā  yā  ca patthanā
yo  ca  paṇidhi  ye  ca  saṅkhārā  sabbe  te  dhammā aniṭṭhāya akantāya
amanāpāya   ahitāya   dukkhāya  saṃvattantīti  1-  attheva  suttantoti .
Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ diṭṭhigataṃ abyākatanti.
                      Abyākatakathā.
                        ------------
@Footnote: 1 aṃ. eka. 41.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 535-537. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=10630              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=10630&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1586&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=160              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1579              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com