ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 12 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.2)

page286.

Pana uyyanatthanadisu tato dubbalataro hoti, evam bahiresu chasu arammanesuti chandaragassa balavadubbalataya evam desana katati veditabba. Sukhitesu sukhitoti upatthakesu dhanadhannalabhadivasena sukhitesu "idanaham manapam bhojanam labhissami"ti gehassitasukhena sukhito hoti, tehi pattasampattim 1- anubhavamano viya carati. Dukkhitesu dukkhitoti tesam kenacideva karanena dukkhe uppanne sayam dvigunena dukkhena dukkhito hoti. Kiccakaraniyesuti kiccasankhatesu karaniyesu. Tesu yogam apajjatiti upayogam sayam tesam kiccanam kattabbatam apajjati. Kamesuti vatthukamesu. Evam kho gahapati kamehi aritto hotiti evam kilesakamehi aritto hoti antokamanam bhavena atuccho. Sukkapackho tesam abhavena ritto tucchoti veditabbo. Purakkharanoti vattam purato kurumano. Evamrupo siyantiadisu digharassakalodatadisu rupesu "evamrupo nama bhaveyyan"ti pattheti. Sukhadisu vedanasu evamvedano nama, nilasannadisu sannasu evamsanno nama, punnabhisankharadisu sankharesu evamsankhara nama, cakkhuvinnanadisu vinnanesu "evamvinnano nama bhaveyyan"ti pattheti. Apurakkharanoti vattam purato akurumano. Sahitam me, asahitanteti tuyham vacanam asahitam asilittham, mayham sahitam silittham madhuram madhurapanasadisam. Adhicinnante viparavattanta yam tuyham dighena kalena paricitam supagunam, tam mama vadam agamma sabbam khanena viparavattam nivattam. Aropito te vadoti tuyham doso maya aropito. Cara vadappamokkhayati tam tam acariyam upasankamitva uttarim pariyesanto imassa vadassa mokkhaya cara ahindahi. Nibbethehi va sace pahositi atha sayameva pahosi, idheva nibbethehiti. Tatiyam. @Footnote: 1 Si. laddhasampattim, ka. pattasampattim attano


             The Pali Atthakatha in Roman Book 12 page 286. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=6302&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=6302&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=19              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=16&A=88              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=16&A=90              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=16&A=90              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://84000.org/tipitaka/read/?index_16

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]