บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
Aha. Te tatha akamsu. Sattha abhisambuddho hutva dutiyam gathamaha kacchapo pavisi varim, kurungo pavisi vanam, satapatto dumaggamha dure putte apanayiti. Tattha apanayiti apanayi gahetva agamasiti attho. Luddopi tam thanam agantva kanci apassitva chinnapasibbakam gahetva domanassappatto attano geham agamasi. Tepi tayo sahaya yavajivam vissasam acchinditva yathakammam gata. Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi. Tada luddako devadatto ahosi, satapatto sariputto, kacchapo moggallano, kurungamigo pana ahamevati. Kurungamigajatakam chattham. ---------The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 206. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=4067&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=4067&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=261 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1544 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1528 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1528 Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]