ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext book chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

page358.

10 Kapijatakam ayam isi upasamasanname ratoti idam sattha jetavane viharanto ekam kuhakabhikkhum arabbha kathesi. Tassa hi kuhakabhavo bhikkhusu pakato jato. Bhikkhu dhammasabhayam katham samutthapesum avuso asuko bhikkhu niyyanike buddhasasane pabbajitva kuhakavattam puretiti. Sattha agantva kayanuttha bhikkhave etarahi kathaya sannisinnati pucchitva imaya namati vutte na bhikkhave esa bhikkhu idaneva kuhako, pubbepi kuhakova aggimattassa karana makkato hutva kuhakamakasiti 1- vatva atitam ahari. Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto kasikaratthe brahmanakule nibbattitva vayappatto puttassa adhavitva paridhavitva vicaranakale brahmaniya mataya puttam ankenadaya himavantam pavisitva isipabbajjam pabbajitva tampi puttam tapasakumaram katva pannasalayam vasam kappesi. Vassarattasamaye ca acchinnadhare deve vassante eko makkato sitena pilito dante khadanto kampento vicarati. Bodhisatto mahante darukkhandhe aharitva aggim katva mancake nipajji. Puttakopissa pade parimajjamano nisidi. So makkato ekassa matatapasassa santakani vakkalani nivasetva parupetva ca ajinacammam ekamsam katva @Footnote: 1 kohannamakasitipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page359.

Kajakamandalum adaya isivesena agantva pannasaladvare aggikarana kuhakakammam katva atthasi. Tapasakumaro tam disva tata tapaso eko sitapilito kampamano titthati, idha nam pakkosatha, visivessatiti pitaram ayacanto pathamam gathamaha ayam isi upasamasanname rato sa titthati sisirabhayena addhito, handa ayam pavisatumam agarakam, vinetu sitam darathanca kevalanti . Tattha upasamasanname ratoti ragadiupasame ca silasanname ca rato. Sa titthatiti so titthati. Sisirabhayenati vatavutthijanitassa sisirassa bhayena. Addhitoti pilito. Pavisatumanti pavisatu imam. Kevalanti sakalam anavasesam. Bodhisatto puttassa vacanam sutva utthaya olokento makkatabhavam natva dutiyam gathamaha nayam isi upasamasanname rato, kapi ayam dumbarasakhagocaro, 1- so dusako rosako capi jammo, sace vaje imampi dusaye gharanti. Tattha dumbarasakhagocaroti 1- dumbaranam 2- sakhagocaro. So dusako rosako capi jammoti so eva gatagatatthanassa dusanato @Footnote: 1 dumavarasakhagocarotipi . 2 dumavaranantipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page360.

Dusako ghattanataya rosako lamakabhavena jammo. Sace vajeti yadi imam pannasalam upavaje paviseyya sabbam uccarapassavakaranena ca aggidanena ca duseyyati. Evanca pana vatva bodhisatto ummukam gahetva tam santasetva palapesi. So uppatitva vanam pakkhanto 1- tatha pakkhanto yeva ahosi, na puna tam thanam agamasi. Bodhisatto abhinna ca samapattiyo ca nibbattetva tapasakumarassa kasinaparikammam acikkhi. So ca abhinna ca samapattiyo ca uppadesi. Te ubhopi aparihinajjhana brahmalokaparayana ahesum. Sattha na bhikkhave idaneva poranakato patthayapesa kuhako yevati imam dhammadesanam aharitva saccani pakasetva jatakam samodhanesi. Saccapariyosane keci sotapanna keci sakadagamino keci anagamino ahesum. Tada makkato kuhako bhikkhu ahosi, putto rahulo, pita pana ahamevati. Kapijatakam dasamam. Sigalavaggo dasamo. Dukanipatavannana nitthita.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 358-360. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=7085&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=7085&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=350              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1960              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1947              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1947              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pageno pageNumbernext book chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]