ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                  109. 7. Nalamaliyattherapadanavannana
     padumuttarabuddhassatiadikam ayasmato nalamaliyattherassa apadanam.
Esopi purimajinavaresu katadhikaro anekasu jatisu vivattupanissayani punnani
upacinanto padumuttarassa bhagavato kale kulagehe nipphattim vuddhimanvaya
gharavasam santhapetva kame adinavam disva geham pahaya tapasapabbajjam
pabbajitva himavante vasanto tatthagatam bhagavantam disva pasanno vanditva
tinasantharam santharitva tattha nisinnassa bhagavato nalamalehi vijanim katva vijetva
adasi. Patiggahesi bhagava tassanukampaya, anumodananca akasi. So tena
punnena devamanussesu samsaranto uppannuppannabhave parilahasantapavivajjito
kayacittacetasikasukhasampatto anekasukham anubhavitva imasmim buddhuppade
ekasmim kulagehe nibbatto vuddhimanvaya pubbavasanabalena satthari pasanno
pabbajitva nacirasseva araha ahosi.
     [36] So aparabhage attano pubbakammam saritva somanassajato
pubbacaritapadanam pakasento padumuttarabuddhassatiadimaha. Tam hettha vuttameva.
     [37] Nalamalam gahetvanati nalati asaro nissaro hutva veluvamsatopi
tanuko sallahuko jatoti nalo, nalassa mala puppham nalamalam, tena
@Footnote: 1 i. sancayehi.
Nalamalena vijanim karesinti sambandho. Vijissati janissati 1- vato anenati
vijani, tam vijanim buddhassa upanamesim, patiggahesinti attho. Sesam sabbattha
uttanamevati.
                   Nalamaliyattherapadanavannana nitthita.
                     Sattamabhanavaravannana nitthita.
                           -----------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 151-152. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3273&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3273&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=109              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=3388              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4181              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4181              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]