ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                   159. 7. Tinasulakattherapadanavannana
     himavantassaviduretiadikam ayasmato tinasulakattherassa apadanam. Ayampi
thero purimajinavaresu katapunnasambharo uppannuppannabhave kusalani upacinanto
sikhissa bhagavato kale kulagehe nibbatto gharavasam santhapetva tattha dosam
disva tam pahaya tapasapabbajjam pabbajitva vasanto himavantasamipe bhutagane
nama pabbate vasantam ekakam vivekamanubruhantam sikhim sambuddham disva pasannamanaso
tinasulapuppham gahetva padamule pujesi. Buddhopi tassa anumodanam akasi.
     [35] So tena punnena devamanussesu samsaranto ubhayasampattiyo
anubhavitva imasmim buddhuppade savatthiyam vibhavasampanne ekasmim kule nibbatto
vuddhimanvaya sasane pasanno pabbajitva upanissayasampannatta nacirasseva
arahattam papunitva pubbakammam saritva somanassajato 1- pubbacaritapadanam
@Footnote: 1 cha.Ma. somanassappatto.
Pakasento himavantassaviduretiadimaha. Bhutagano nama pabbatoti bhutagananam
devayakkhasamuhanam avasabhutatta bhavanasadisatta avirulhabhavena pavattatta ca
bhutagano nama pabbato, tasmim eko adutiyo jino jitamaro buddho vasate
dibbabrahmaariyairiyapathaviharehi viharatiti attho.
     [36] Ekunasatasahassam kappam na vinipatikoti tena tinasulapupphapujakarana-
phalena nirantaram ekunasatasahassakappanam avinipatako caturapayavinimutto
saggasampattibhavameva upapannoti attho. Sesam suvinneyyamevati.
                   Tinasulakattherapadanavannana nitthita.
                          ------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 200-201. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4337&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4337&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=159              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4326              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5240              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5240              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]