ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 13 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 5 : Sutta. Ma. Ma.
     [268]   Tena   kho   pana   samayena   sambahula  bhikkhu  bhagavantam
dassanaya   gacchanti   .   addasa   kho   ayasma   vacchagotto  te
bhikkhu   duratova  gacchante   1-  disvana  yena  te  bhikkhu  tenupasankami
upasankamitva    te    bhikkhu   etadavoca   handa   kaham   pana   tumhe
ayasmanto   gacchathati   .   bhagavantam   kho   mayam   avuso  dassanaya
@Footnote: 1 Ma. agacchante.
Gacchamati   .   tenahayasmanto  mama  vacanena  bhagavato  pade  sirasa
vandatha   vacchagotto  1-  bhante  bhikkhu  bhagavato  pade  sirasa  vandati
evanca  vadeti  2-  paricinno  me  bhagava  paricinno  me  sugatoti .
Evamavusoti   kho  te  bhikkhu  ayasmato  vacchagottassa  paccassosum .
Atha   kho   te   bhikkhu   yena   bhagava   tenupasankamimsu   upasankamitva
bhagavantam   abhivadetva   3-   ekamantam  nisidimsu  .  ekamantam  nisinna
kho   te   bhikkhu   bhagavantam   etadavocum  ayasma  bhante  vacchagotto
bhagavato   pade   sirasa   vandati   evanca   vadeti   paricinno   me
bhagava  paricinno  me  sugatoti. Pubbeva me 4- bhikkhave vacchagotto 5-
bhikkhu   cetasa   ceto   paricca   vidito  tevijjo  vacchagotto  bhikkhu
mahiddhiko   mahanubhavoti   .   devatapi   me   etamattham   arocesum
tevijjo bhante vacchagotto bhikkhu mahiddhiko mahanubhavoti.
     Idamavoca    bhagava    attamana   te   bhikkhu   bhagavato   bhasitam
abhinandunti.
               Mahavacchagottasuttam nitthitam tatiyam.
                     ------------
@Footnote: 1 Ma. vacchagotto ... vandatiti ime patha na dissanti .  2 Ma. vadetha.
@3 Ma. abhivadetva ... te bhikkhuti ime patha na dissanti .  4 Ma. maya.
@5 Ma. vacchagottassa bhikkhuno.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 13 page 261-262. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=13&item=268&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=13&item=268&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=13&item=268&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=13&item=268&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=13&i=268              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=9&A=3701              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=9&A=3701              Contents of The Tipitaka Volume 13 http://84000.org/tipitaka/read/?index_13

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :