ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
     [128] |128.65| Nagare dhaññavatiyā      ahosiṃ brāhmaṇo tadā
                       lakkhaṇe itihāse ca           sanighaṇḍusakeṭubhe.
      |128.66| Padako veyyākaraṇo           nimitte kovido ahaṃ
                       mante ca sisse vācesiṃ        tiṇṇaṃ vedāna pāragū
      |128.67| pañca uppalahatthāni         piṭṭhiyaṃ ṭhapitāni me
                       āhutiṃ yiṭṭhukāmohaṃ           pitumātusamāgame.
      |128.68| Tadā vipassi bhagavā            bhikkhusaṅghapurakkhato
                       obhāsento disā sabbā   āgacchati narāsabho.
      |128.69| Āsanaṃ paññapetvāna        nimantitvā mahāmuniṃ
                       santharitvāna taṃ pupphaṃ          atinesiṃ sakaṃ gharaṃ.
      |128.70| Yaṃ me atthi sake gehe          āmisaṃ paccupaṭṭhitaṃ
                       tāhaṃ buddhassa pādāsiṃ       pasanno sehi pāṇibhi.
      |128.71| Bhuttāvīkālamaññāya         ekaṃ atthaṃ adāsahaṃ
                       anumoditvāna sabbaññū   pakkāmi uttarāmukho.
      |128.72| Ekanavute ito kappe         yaṃ pupphamadadiṃ tadā
                       duggatiṃ nābhijānāmi          pupphadānassidaṃ phalaṃ.
      |128.73| Anantarā ito kappe         rājāhu varadassano
                       sattaratanasampanno           cakkavatti mahabbalo.
      |128.74| Paṭisambhidā catasso           vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā        kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā kusumāsaniyo thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                           Kusumāsaniyattherassa apadānaṃ samattaṃ.
                           Sattamaṃ phaladāyakattherāpadānaṃ (127)



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 230-231. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=32&item=128&items=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=32&item=128&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=32&item=128&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=32&item=128&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=128              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3683              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3683              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :