บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
6. Nirodhasuttavannana [166] Chatthe atthetam thananti atthi etam karanam. No ce dittheva dhamme annam aradheyyati no ce imasmimyeva attabhave arahattam papuneyya. Kavalinkaraharabhakkhanam 1- devananti kamavacaradevanam. Annataram manomayam kayanti jhanamanena nibbattam annataram suddhavasabrahmakayam. Udayiti loludayi. 2- So hi "manomayan"ti sutva "aruppe na bhavitabban"ti patibahi. Thero "sariputto kim janati, yassa sammukha evam bhikkhu vacanam patikkosanti"ti evam balanam laddhiuppattipatibahanattham tam vacanam anadhivasetva yena bhagava tenupasankami. Atthi namati apadissanatthe 3- nipato. Teneva cettha "ajjhupekkhissatha"ti anagatavacanam katam. Ayam hettha attho:- ananda tumhe theram bhikkhum vihethiyamanam ajjhupekkhatha, na vo evam parisahami 4- na sahami nadhivasemiti. Kasma pana bhagava anandattheramyeva evamahati? dhammabhandagarikatta. Dhammabhandagarikassa hi evam vadantoyeva 5- patibahitum bharo. Apicesa sariputtattherassa piyasahayo, tenapissa esa bharo. Tattha kincapi bhagava anandattheram garahanto evamaha, na panesa tasseva garaha, sammukhibhutanam sabbesamyeva garahati veditabba. Viharanti gandhakutim. Anacchariyanti na acchariyam. Yathati karanavacanam. Ayasmantannevettha upavanam patibhaseyyati ettha bhagavata ca evam etadeva karanam arabbha udahate ayasmatoyeva upavanassa pativacanam patibhatu upatthatuti dipeti. Sarajjam okkantanti domanassam anupavittham. Silavatiadihi khinasavasiladiniyeva kathitani. Khandiccenatiadini sakkaradinam karanapucchavasena vuttani. Khandiccadihi karanehi sabrahmacarim 6- sakkareyyunti ayancettha adhippayo. @Footnote: 1 cha.Ma. kabalikaraharabhakkhanam 2 cha.Ma. laludayi 3 cha.Ma. amarisanatthe @4 Si.,Ma. evam marisami, cha. etam marisayami 5 cha.Ma. vadanto 6 cha.Ma. kim @khandiccadihi karanehi tam tam sabrahmacarimThe Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 64. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=1421&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=16&A=1421&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=166 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=4466 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=4499 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=4499 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]