บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
10. Niddasavatthusuttavannana [20] Dasame niddasavatthuniti niddasani vatthuni, 2- "niddaso bhikkhu, nibbiso, nittimso, niccattaliso, nippannaso"ti evam vacanakaranani. Ayam kira panho titthiyasamaye uppanno. Titthiya hi dasavassappattakale 3- matam nigantham niddasoti vadanti. So kira puna dasavasso na hoti. Na kevalanca dasavassova, navavassopi @Footnote: 1 cha.Ma. asankhareneva 2 cha.Ma. niddasadivatthuni 3 cha.Ma. dasavassakale--------------------------------------------------------------------------------------------- page165.
Ekavassopi na hoti. Eteneva nayena visativassadikalepi matam nigantham "nibbiso nittimso niccattaliso nippannaso"ti vadanti. Ayasma anando game vicaranto tam katham sutva viharam gantva bhagavato arocesi. Bhagava aha:- na yidam 1- ananda titthiyanam adhivacanam, mama sasane khinasavassetam adhivacanam. Khinasavo hi dasavassakale parinibbuto puna dasavasso na hoti. Na kevalanca dasavassova, navavassopi .pe. Ekavassopi. Na kevalanca ekavassova, ekadasamasikopi .pe. Ekamasikopi ekamuhuttikopi na hotiyeva. Kasma? puna patisandhiya abhava. Nibbisadisupi eseva nayo. Iti bhagava "mama sasane khinasavassetam adhivacanan"ti vatva yehi 2- karanehi niddaso hoti, tani dassetum imam desanam arabhi. Tattha idhati imasmim sasane. Sikkhasamadane tibbacchando hotiti sikkhattayapurane balavacchando hoti. Ayatinca sikkhasamadane adhigatapemoti anagate punadivasadisupi sikkhapurane adhigatapemeneva samannagato hoti. Dhammanisantiyati dhammanisamanaya. 3- Vipassanayetam adhivacanam. Icchavinayeti tanhavinaye. Patisallaneti ekibhave. Viriyarambheti kayikacetasikassa viriyassa purane. Satinepakketi satiyanceva nipakabhave ca. Ditthipativedheti maggadassane. Sesam sabbattha uttanamevati. Anusayavaggo dutiyo. --------------- @Footnote: 1 cha.Ma. na idam 2 cha.Ma. tehi 3 Si.,Ma. dhammanisantiti dhammanisamanaThe Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 164-165. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=3670&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=16&A=3670&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=18 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=267 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=270 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=270 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]