ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2)

page116.

Thita eva, 1- tasma 2- evam puthuppabhedesu vatthukamesu visattam kilesaganam 3- ye nam pajananti yatonidanam, te nam vinodenti sunohi yakkhati. 4- Tattha yatonidananti bhavanapumsakaniddeso. Tena kim dipeti? ye satta nam kilesaganam "yatonidanam uppajjati"ti evam jananti, te nam "tanhasinehasinehite 5- attabhave uppajjati"ti natva tam tanhasineham 6- adinavanupassanadina bhavanananaggina visodhenta 7- vinodenti pajahanti byantikaronti ca, etam amhakam subhasitam sunohi yakkhati. Evamettha attabhavapajananena dukkhaparinnam, tanhasineharagadikilesaganavinodanena samudayappahananca dipeti. Ye ca nam vinodenti, te duttaram oghamimam taranti atinnapubbam apunabbhavaya. Etena maggabhavanam nirodhasacchikiriyanca dipeti. Ye hi nam kilesaganam vinodenti, te avassam maggam bhaventi. Na hi maggabhavanam vina kilesavinodanam atthi. Ye ca maggam bhaventi, te duttaram pakatinanena kamoghadim catubbidhampi oghamimam taranti. Maggabhavana hi oghataranam. Atinnapubbanti imina dighena addhuna supinantepi 8- avitikkantapubbam. Apunabbhavayati nibbanaya. Evamimam catusaccadipikam katham sunanta "sutva dhammam dharenti, dhatanam dhammanam attham upaparikkhanti"tiadikam katham subhaviniya 9- pannaya anukkamamana te dvepi sahayaka yakkha gathapariyosaneyeva sotapattiphale patitthahimsu, pasadika ca ahesum suvannavanana dibbalankaravibhusitati. Paramatthajotikaya khuddakatthakathaya suttanipatatthakathaya sucilomasuttavannana nitthita. @Footnote: 1 cha.Ma. thita 2 cha.Ma. ayam patho na dissati 3 Si. visatta kilesagana, Ma. visata @kilesakama 4 cha.Ma. yakkha 5 cha.na. tanhasnehasnehite @6 cha.Ma. tanhasneham 7 cha.Ma. visosenata @8 cha.Ma. supinantenapi 9 Si. adikaya kamanugaminiya, i. kammasutaminiya


             The Pali Atthakatha in Roman Book 29 page 116. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=29&A=2599&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=29&A=2599&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=319              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=7858              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=7841              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=7841              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]