ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 47 : PALI ROMAN Patisam.A.1 (saddhamma.1)

page345.

Yathavuttena atthena nanattampi veditabbam. Vitakkavicaradinam pana hetthimanam hetthimanam uparimato uparimato olarikatthena nanattam veditabbam. Yasma ekasangahitananattekattanam pativedho maggakkhane saccappativedhena sijjhati, tasma "pativedho"ti padam uddharitva saccabhisamayam dasseti. Parinnapativedham pativijjhatiti parinnabhisamayena abhisameti. Esa nayo sesesu. Saccabhisamayakalasmim hi maggananassa ekakkhane parinna pahanam sacchikiriya bhavanati cattari kiccani honti. Yatha nava apubbam acarimam ekakkhane cattari kiccani karoti, orimam tiram pajahati, sotam chindati, bhandam vahati, parimam tiram appeti, evameva maggananam apubbam acarimam ekakkhane cattari saccani abhisameti, dukkham parinnabhisamayena abhisameti, samudayam pahanabhisamayena abhisameti, maggam bhavana- bhisamayena abhisameti, nirodham sacchikiriyasamayena abhisameti. Kim vuttam hoti? nirodham arammanam katva kiccavasena cattaripi saccani papunati passati pativijjhatiti. Yatha orimam tiram pajahati. Evam maggananam dukkham parijanati. Yatha sotam chindati, evam samudayam pajahati. Yatha bhandam vahati. Evam sahajatadipaccayataya maggam bhaveti. Yatha parimam tiram appeti, evam parimatirabhutam nirodham sacchikarontiti evam upamasamsandanam veditabbam. Dassanam visujjhatiti tamtammaggavajjhakilesatamappahanena nanadassanam visuddhibhavam papunati. Dassanam visuddhanti tassa tassa phalassa ca uppadakkhane tassa tassa maggananassa kiccasiddhippattito nanadassanam visuddhibhavappattam hoti. Sabbadhammanam ekasangahitaya nanattekattapativedhapannaya maggaphalananehi siddhito ante maggaphalananani vuttani. Dassanavisuddhinananiddesavannana nitthita.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 47 page 345. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=47&A=7699&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=47&A=7699&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=242              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=31&A=2634              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=31&A=3077              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=31&A=3077              Contents of The Tipitaka Volume 31 http://84000.org/tipitaka/read/?index_31

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]