บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā
[119] 29 Khaṇakicco loko khaṇakicco lokoti bhikkhave assutavā puthujjano bhāsati no ca kho so jānāti khaṇaṃ vā akkhaṇaṃ vā aṭṭhime bhikkhave akkhaṇā asamayā brahmacariyavāsāya katame aṭṭha idha bhikkhave tathāgato ca loke uppanno hoti arahaṃ sammāsambuddho vijjā caraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā dhammo ca desiyati upasamiko 1- parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito ayañca puggalo nirayaṃ upapanno hoti ayaṃ bhikkhave paṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya. {119.1} Puna caparaṃ bhikkhave tathāgato ca loke uppanno hoti .pe. satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā dhammo ca desiyati upasamiko parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito ayañca puggalo tiracchānayoniṃ upapanno hoti .pe. ayañca puggalo pittivisayaṃ upapanno hoti .pe. ayañca puggalo aññataraṃ dīghāyukaṃ devanikāyaṃ upapanno hoti .pe. ayañca puggalo paccantimesu janapadesu paccājāto hoti so ca hoti aviññātāresu milakkhūsu 2- yattha natthi gati bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ .pe. Ayañca puggalo majjhimesu janapadesu paccājāto hoti so ca hoti @Footnote: 1 Ma. opasamiko. evamuparipi . 2 Ma. milakkhesu. Micchādiṭṭhiko viparītadassano natthi dinnaṃ natthi yiṭṭhaṃ natthi hutaṃ natthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko natthi ayaṃ loko natthi paro loko natthi mātā natthi pitā natthi sattā opapātikā natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentīti .pe. ayañca puggalo majjhimesu janapadesu paccājāto hoti so ca hoti duppañño jaḷo eḷamūgo na paṭibalo subhāsitadubbhāsitassa atthamaññātuṃ ayaṃ bhikkhave sattamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya. {119.2} Puna caparaṃ bhikkhave tathāgato ca loke anuppanno hoti arahaṃ sammāsambuddho .pe. satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā dhammo ca na desiyati upasamiko parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito ayañca puggalo majjhimesu janapadesu paccājāto hoti so ca hoti paññavā ajaḷo aneḷamūgo paṭibalo subhāsitadubbhāsitassa atthamaññātuṃ ayaṃ bhikkhave aṭṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya . ime kho bhikkhave aṭṭha akkhaṇā asamayā brahmacariyavāsāya. Eko 1- ca kho bhikkhave khaṇo ca samayo ca brahmacariyavāsāya katamo eko idha bhikkhave tathāgato loke uppanno hoti arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā dhammo ca desiyati upasamiko parinibbāniko sambodhagāmī sugatappavedito ayañca puggalo @Footnote: 1 ekova. Majjhimesu janapadesu paccājāto hoti so ca hoti paññavā ajaḷo aneḷamūgo paṭibalo subhāsitadubbhāsitassa atthamaññātuṃ ayaṃ bhikkhave eko 1- khaṇo ca samayo ca brahmacariyavāsāyāti. Manussalokaṃ 2- laddhāna saddhamme suppavedite ye khaṇaṃ nādhigacchanti atināmenti te khaṇaṃ bahūhi akkhaṇā vuttā puggalassantarāyikā 3- kadāci karahaci loke uppajjanti tathāgatā tayidaṃ sammukhībhūtaṃ yaṃ lokasmiṃ sudullabhaṃ manussapaṭilābho ca saddhammassa ca desanā alaṃ vāyamituṃ tattha atthakāmena 4- jantunā kathaṃ vijaññā saddhammaṃ khaṇo vo 5- mā upajjhagā khaṇātītā hi socanti nirayamhi samappitā idha ce na virādheti saddhammassa niyāmataṃ vāṇijova atītattho cirattanutapissati avijjānivuto poso saddhammaṃ aparādhiko jātimaraṇasaṃsāraṃ ciraṃ paccānubhossati ye ca laddhā manussattaṃ saddhamme suppavedite akaṃsu satthu vacanaṃ karissanti karonti vā khaṇaṃ paccaviduṃ loke brahmacariyaṃ anuttaraṃ ye maggaṃ paṭipajjiṃsu tathāgatappaveditaṃ @Footnote: 1 Ma. ekova . 2 Ma. manussalābhaṃ . 3 Ma. maggassa antarāyikā . 4 Ma. attakāmena. @5 Ma. ve. Ye saṃvarā cakkhumatā desitādiccabandhunā tesu gutto sadā sato viharetha 1- anavassuto sabbe anusaye chetvā māradheyyasarānuge 2- te ve pāragatā 3- loke ye pattā āsavakkhayanti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 229-232. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=23&item=119&items=1&mode=bracket Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=23&item=119&items=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=23&item=119&items=1&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=23&item=119&items=1&mode=bracket Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=119 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=5569 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=5569 Contents of The Tipitaka Volume 23 http://84000.org/tipitaka/read/?index_23
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]