ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 31 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 23 : Sutta. Khu. Paṭisambhidāmaggo
     [573]  Katamehi  aṭṭhahākārehi  upekkhāsambojjhaṅgo  tiṭṭhati .
Anuppādaṃ    āvajjitattā    upekkhāsambojjhaṅgo    tiṭṭhati    uppādaṃ
anāvajjitattā    bojjhaṅgā    1-   cittassa   abhinīhāraṭṭhaṃ   bujjhantīti
bojjhaṅgā    cittassa    niyyānaṭṭhaṃ    bujjhantīti   bojjhaṅgā   cittassa
nissaraṇaṭṭhaṃ   1-   upekkhāsambojjhaṅgo  tiṭṭhati  appavattaṃ  āvajjitattā
upekkhāsambojjhaṅgo  tiṭṭhati  pavattaṃ  anāvajjitattā upekkhāsambojjhaṅgo
tiṭṭhati   animittaṃ   āvajjitattā   upekkhāsambojjhaṅgo   tiṭṭhati  nimittaṃ
anāvajjitattā    upekkhāsambojjhaṅgo   tiṭṭhati   nirodhaṃ   āvajjitattā
upekkhāsambojjhaṅgo  tiṭṭhati saṅkhāre anāvajjitattā upekkhāsambojjhaṅgo
tiṭṭhati imehi aṭṭhahākārehi upekkhāsambojjhaṅgo tiṭṭhati.
     {573.1}  Katamehi  aṭṭhahākārehi  upekkhāsambojjhaṅgo  cavati.
Uppādaṃ     āvajjitattā    upekkhāsambojjhaṅgo    cavati    anuppādaṃ
anāvajjitattā    upekkhāsambojjhaṅgo    cavati   pavattaṃ   āvajjitattā
upekkhāsambojjhaṅgo    cavati    appavattaṃ   anāvajjitattā   upekkhā-
sambojjhaṅgo    cavati    nimittaṃ   āvajjitattā   upekkhāsambojjhaṅgo
@Footnote: 1 Ma. Yu. bojjhaṅagā cittassa ... cittassa nissaraṇaṭṭhanti ime pāṭhā na dissanti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page482.

Cavati animittaṃ anāvajjitattā upekkhāsambojjhaṅgo cavati saṅkhāre āvajjitattā upekkhāsambojjhaṅgo cavati nirodhaṃ anāvajjitattā upekkhāsambojjhaṅgo cavati imehi aṭṭhahākārehi upekkhāsambojjhaṅgo cavati evaṃ tiṭṭhantaṃ caraṃ tiṭṭhatīti pajānāmi sacepi cavati idappaccayā me cavatīti pajānāmīti 1-. Bojjhaṅgakathā. -------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 31 page 481-482. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=31&item=573&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=31&item=573&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=31&item=573&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=31&item=573&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=573              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=48&A=5334              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=48&A=5334              Contents of The Tipitaka Volume 31 http://84000.org/tipitaka/read/?index_31

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :