ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

Page 154.

Nibbananca. Tatha hi "ayam samadhi paccuppannasukho ceva ayatim ca sukhavipako " 1-
"nibbanam paramam sukhan"ti 2- ca vuttam. Sukhatthoti sukhappayojano, yathavuttena sukhena
atthiko. Labhateti papunati, atthikassevedam sukham, na itarassa. Ko pana atthikoti
aha "tadacaran"ti tadattham acaranto, yaya patipattiya tam patipattim patipajjantoti
attho. Na kevalam tadacaram sukhameva labhate, atha kho kittinca pappoti "itipi
silava suparisuddhakayavacikammanto suparisuddhajivo jhayi jhanayutto"tiadina kittim
parammukha patthatayasatam papunati. Yasassa vaddhatiti sammukhe gunabhitthavasankhato
parivarasampadasankhato ca yaso assa paribruhati. Idani "tadacaran"ti samannato
vuttamattham sarupato dassento "yo ariyamatthangikamanjasam ujum, bhaveti maggam amatassa
pattiya"ti aha. Tassattho:- yo puggalo kilesehi arakatta parisuddhatthena
patipajjantanam ariyabhavakaranatthena ca ariyam, sammaditthiadiatthangasamudayataya
atthangikam, antadvayarahitamajjhimapatipattibhavato akutilatthena anjasam, kayavankadip-
pahanato ujum, nibbanatthikehi magganiyatthena kilese marento gamanatthena ca
"maggan"ti laddhanamam dukkhanirodhagaminipatipadam amatassa asankhataya dhatuya pattiya
adhigamaya bhaveti attano santane uppadeti vaddheti ca, so nippariyayena
"sukhattho tadacaran"ti vuccati, tasma yathavuttam sukham labhati. Tam sutva paribbajako
pasannamanaso pabbajitva samma patipajjanto na cirasseva vipassanam vaddhetva
arahattam papuni. Idameva therassa annabyakaranam ahosi.
                  Samannakanittheragathavannana nitthita.
                        -----------------
@Footnote: 1 di.pati. 11/355/249 dasuttarasutta, an.pancaka. 22/27/25 samadhisutta (sya),
@  abhi.vibhanga. 35/804/407 jhanavibhanga: pancakaniddesa
@2 khu.dhamMa. 25/203-4/52 annataraupasakavatthu



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 154. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=154&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=3452&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=3452&modeTY=2&pagebreak=1#p154


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]