บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[51] Evamme sutaṃ . ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbārāme migāramātupāsāde . tena kho pana samayena vāseṭṭhabhāradvājā bhikkhūsu parivasanti bhikkhubhāvaṃ ākaṅkhamānā . Athakho bhagavā sāyaṇhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito pāsādā orohitvā pāsādapacchāyāyaṃ abbhokāse caṅkamati. {51.1} Addasā kho vāseṭṭho bhagavantaṃ sāyaṇhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhitaṃ pāsādā orohitvā pāsādapacchāyāyaṃ abbhokāse caṅkamantaṃ disvāna bhāradvājaṃ āmantesi ayaṃ āvuso bhāradvāja bhagavā sāyaṇhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito pāsādā orohitvā pāsādapacchāyāyaṃ abbhokāse caṅkamati āyāmāvuso bhāradvāja yena bhagavā tenupasaṅkamissāma appevanāma labheyyāma bhagavato sammukhā 1- dhammiṃ kathaṃ savanāyāti . evamāvusoti kho bhāradvājo vāseṭṭhassa paccassosi. {51.2} Athakho vāseṭṭhabhāradvājā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā bhagavantaṃ caṅkamantaṃ anucaṅkamiṃsu . athakho bhagavā vāseṭṭhaṃ āmantesi tumhe khvattha vāseṭṭhā 2- brāhmaṇajaccā brāhmaṇakulīnā brāhmaṇakulā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā kacci vo vāseṭṭhā 3- brāhmaṇā na akkosanti na paribhāsantīti . taggha no bhante brāhmaṇā akkosanti paribhāsanti attarūpāya @Footnote: 1 Ma. Yu. santikā . 2-3 Ma. Yu. vāseṭṭha. Paribhāsāya paripuṇṇāya no aparipuṇṇāyāti . yathākathaṃ pana vo vāseṭṭhā brāhmaṇā akkosanti paribhāsanti attarūpāya paribhāsāya paripuṇṇāya no aparipuṇṇāyāti . brāhmaṇā bhante evamāhaṃsu brāhmaṇo va seṭṭho vaṇṇo hīnā aññe vaṇṇā brāhmaṇo va sukko vaṇṇo kaṇhā aññe vaṇṇā brāhmaṇā va sujjhanti no abrāhmaṇā brāhmaṇā 1- brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādā te tumhe seṭṭhaṃ vaṇṇaṃ hitvā hīnamatthavaṇṇaṃ ajjhupagatā yadidaṃ muṇḍake samaṇake ibbhe kaṇhe bandhupādā pacceti 2- tayidaṃ na sādhu tayidaṃ nappaṭirūpaṃ yaṃ tumhe seṭṭhaṃ vaṇṇaṃ hitvā hīnamatthavaṇṇaṃ ajjhupagatā yadidaṃ muṇḍake samaṇake ibbhe kaṇhe bandhupādā pacceti . evaṃ kho no bhante brāhmaṇā akkosanti paribhāsanti attarūpāya paribhāsāya paripuṇṇāya no aparipuṇṇāyāti. {51.3} Taggha vo vāseṭṭhā brāhmaṇā porāṇaṃ asarantā evamāhaṃsu brāhmaṇo va seṭṭho vaṇṇo hīnā aññe vaṇṇā brāhmaṇo va sukko vaṇṇo kaṇhā aññe vaṇṇā brāhmaṇā va sujjhanti no abrāhmaṇā brāhmaṇā 1- brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādāti . dissanti kho pana vāseṭṭhā brāhmaṇānaṃ brāhmaṇiyo utuniyopi gabbhiniyopi vijāyamānāpi pāyamānāpi te ca brāhmaṇā yonijā va samānā @Footnote: 1 Ma. Yu. brāhmaṇā va. evamupari . 2 Ma. Yu. bandhupādāpacce. Evamāhaṃsu brāhmaṇo va seṭṭho vaṇṇo .pe. brahmadāyādāti . Te ca 1- brahmānañceva abbhācikkhanti musā ca bhāsanti bahuñca apuññaṃ pasavanti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 11 page 87-89. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=11&item=51&items=1&mode=bracket Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=11&item=51&items=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=11&item=51&items=1&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=11&item=51&items=1&mode=bracket Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=11&i=51 Contents of The Tipitaka Volume 11 https://84000.org/tipitaka/read/?index_11 https://84000.org/tipitaka/english/?index_11
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]