บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[226] Rupa bhikkhave anatta yopi hetu yopi paccayo rupanam uppadaya so anatta anattasambhuta bhikkhave rupa kuto atta bhavissanti . sadda gandha rasa photthabba dhamma anatta yopi hetu yopi paccayo dhammanam uppadaya sopi anatta anattasambhuta bhikkhave dhamma kuto atta bhavissanti . Evam passam bhikkhave sutava ariyasavako rupesu nibbindati saddesu gandhesu rasesu photthabbesu dhammesu nibbindati nibbindam virajjati viraga vimuccati . vimuttasmim vimuttamiti nanam hoti . Khina jati vusitam brahmacariyam katam karaniyam naparam itthattayati pajanatiti. Dasamam. Devadahavaggo catuttho. Tassuddanam devadahakhanopaggayha 1- aggayha dve honti manasina 2- hetunapi tayo vutta duve ajjhattabahirati. -------- @Footnote: 1 Ma. devadaho khano rupa dve na tumhakameva ca. Yu. devadahakhano sangayha. @2 Yu. palasina. Navapuranavaggo pancamo [227] Navapuranani bhikkhave kammani desissami kammanirodhanca kammanirodhagamininca patipadam tam sunatha sadhukam manasikarotha bhasissamiti . katamanca bhikkhave puranakammam . cakkhum bhikkhave puranakammam abhisankhatam abhisancetayitam vedaniyam datthabbam .pe. Jivha puranakamma abhisankhata abhisancetayita vedaniya datthabba .pe. mano puranakammo abhisankhato abhisancetayito vedaniyo datthabbo. Idam vuccati bhikkhave puranakammam. [228] Katamanca bhikkhave navakammam . yam kho bhikkhave etarahi kammam karoti kayena vacaya manasa. Idam vuccati bhikkhave navakammam. [229] Katamo ca bhikkhave kammanirodho . yo kho bhikkhave kayakammam vacikammam manokammassa nirodha vimuttim phusati . ayam vuccati bhikkhave kammanirodho. [230] Katama ca bhikkhave kammanirodhagamini patipada . Ayameva ariyo atthangiko maggo . seyyathidam . sammaditthi sammasankappo sammavaca sammakammanto sammaajivo sammavayamo sammasati sammasamadhi. Ayam vuccati bhikkhave kammanirodhagamini patipada.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 165-166. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=226&items=5 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=226&items=5&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=226&items=5 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=226&items=5 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=226 Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]