ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [583]  Tena  kho  pana  samayena  citto  gahapati  ābādhiko hoti
dukkhito  bāḷhagilāno  .  atha  kho  sambahulā  ārāmadevatā vanadevatā
rukkhadevatā     osadhītiṇavanappatīsu     adhivatthā     devatā    saṅgamma
samāgamma   cittaṃ   gahapatiṃ   etadavocuṃ   paṇidhehi  gahapati  anāgatamaddhānaṃ
rājā   assaṃ   cakkavattīti   .   evaṃ   vutte  citto  gahapati  [2]-
ārāmadevatā      vanadevatā      rukkhadevatā      osadhītiṇavanappatīsu
adhivatthā   devatā   etadavoca   tampi   aniccaṃ   tampi   adhuvaṃ   tampi
pahāya gamanīyanti.
@Footnote: 1 Ma. alattha kho. 2 Ma. Yu. tā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 372. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=583&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=583&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=583&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=583&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=583              Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]