บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[1434] Sāvatthīnidānaṃ . tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatīti. [1435] Tena kho pana samayena isidattapurāṇā thapatayo sādhuke paṭivasanti kenacideva karaṇīyena . assosuṃ kho isidattapurāṇā thapatayo sambahulā kira bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatīti . atha kho isidattapurāṇā thapatayo magge purisaṃ ṭhapesuṃ yadā tvaṃ ambho purisa passeyyāsi bhagavantaṃ āgacchantaṃ arahantaṃ sammāsambuddhaṃ atha 2- amhākaṃ āroceyyāsīti . dvīhaṃ tīhaṃ ṭhito kho @Footnote: 1 Ma. Yu. yo hi sārīputta ... . 2 Yu. athakho. So puriso addasa bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ disvāna yena isidattapurāṇā thapatayo tenupasaṅkami upasaṅkamitvā isidattapurāṇe thapatayo etadavoca ayaṃ so bhante bhagavā āgacchati arahaṃ sammāsambuddho yassadāni kālaṃ maññathāti. [1436] Atha kho isidattapurāṇā thapatayo yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā bhagavantaṃ piṭṭhito paṭṭhito anubandhiṃsu . atha kho bhagavā maggā okkamma yena aññataraṃ rukkhamūlaṃ tenupasaṅkami upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi . Isidattapurāṇā thapatayo bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu . Ekamantaṃ nisinnā kho te isidattapurāṇā thapatayo bhagavantaṃ etadavocuṃ [1437] Yadā mayaṃ bhante bhagavantaṃ suṇāma sāvatthiyā kosalesu cārikaṃ pakkamissatīti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavā bhavissatīti . yadā pana mayaṃ bhante bhagavantaṃ suṇāma sāvatthiyā kosalesu cārikaṃ pakkantoti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavāti. [1438] Yadā pana mayaṃ bhante bhagavantaṃ suṇāma kosalehi malliṃ 1- cārikaṃ pakkamissatīti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavā bhavissatīti . yadā pana mayaṃ @Footnote: 1 Ma. mallesu. Yu. malle. evamuparipi. Bhante bhagavantaṃ suṇāma kosalehi malliṃ cārikaṃ pakkantoti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavāti. [1439] Yadā pana mayaṃ bhante bhagavantaṃ suṇāma mallehi vajjiṃ 1- cārikaṃ pakkamissatīti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavā bhavissatīti . yadā pana mayaṃ bhante bhagavantaṃ suṇāma mallehi vajjiṃ cārikaṃ pakkantoti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavāti. [1440] Yadā pana mayaṃ bhante bhagavantaṃ suṇāma vajjīhi kāsiṃ 2- cārikaṃ pakkamissatīti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavā bhavissatīti . yadā pana mayaṃ bhante bhagavantaṃ suṇāma vajjīhi kāsiṃ cārikaṃ pakkantoti hoti no tasmiṃ samaye anattamanatā hoti domanassaṃ dūre no bhagavāti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 435-437. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1434&items=7&mode=bracket Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1434&items=7 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=1434&items=7&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1434&items=7&mode=bracket Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1434 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]