ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1623]   Ekaṃ   samayaṃ   bhagavā   sāvatthiyaṃ   viharati   jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme  .  tena  kho  pana  samayena  aññataro  bhikkhu
sāvatthiyaṃ   vassaṃ   vuttho   kapilavatthuṃ   anuppatto   hoti  kenaci  deva
karaṇīyena   .   assosuṃ  kho  kāpilavatthavā  sakyā  aññataro  kira  1-
@Footnote: 1 Yu. kirasaddo natthi.
Bhikkhu   sāvatthiyaṃ   vassaṃ   vuttho   kapilavatthuṃ  anuppattoti  .  atha  kho
kāpilavatthavā   sakyā   yena   so   bhikkhu  tenupasaṅkamiṃsu  upasaṅkamitvā
taṃ   bhikkhuṃ   abhivādetvā  ekamantaṃ  nisīdiṃsu  .  ekamantaṃ  nisinnā  kho
kāpilavatthavā sakyā taṃ bhikkhuṃ etadavocuṃ



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 510-511. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1623&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1623&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=1623&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1623&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1623              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]