ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā
     [248]   2  Dvemāni  bhikkhave  padhānāni  durabhisambhavāni  lokasmiṃ
katamāni   dve   yañca  gihīnaṃ  agāraṃ  ajjhāvasataṃ  cīvarapiṇḍapātasenāsana-
gilānapaccayabhesajjaparikkhārānuppādanatthaṃ    padhānaṃ    yañca    agārasmā
anagāriyaṃ    pabbajitānaṃ    sabbūpadhipaṭinissaggatthaṃ    padhānaṃ   imāni   kho
bhikkhave   dve   padhānāni   durabhisambhavāni   lokasmiṃ  etadaggaṃ  bhikkhave
imesaṃ    dvinnaṃ   padhānānaṃ   yadidaṃ   sabbūpadhipaṭinissaggatthaṃ   padhānaṃ  .
Tasmā   tiha   bhikkhava   evaṃ   sikkhitabbaṃ   sabbūpadhipaṭinissaggatthaṃ   padhānaṃ
padahissāmāti evaṃ hi vo bhikkhave sikkhitabbanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 63. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=20&item=248&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=20&item=248&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=20&item=248&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=248&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=248              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]