บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
ānandaṃ dhārema āyasmā ānando atthakusalo dhammakusalo byañjanakusalo niruttikusalo pubbāparakusaloti. [170] Ekaṃ samayaṃ āyasmā ānando kosambiyaṃ viharati ghositārāme . athakho āyasmā bhaddaji yenāyasmā ānando tenupasaṅkami upasaṅkamitvā āyasmatā ānandena saddhiṃ sammodi sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ bhaddajiṃ āyasmā ānando etadavoca kiṃ nu kho āvuso bhaddaji dassanānaṃ aggaṃ kiṃ savanānaṃ aggaṃ kiṃ sukhānaṃ aggaṃ kiṃ saññānaṃ aggaṃ kiṃ bhavānaṃ agganti. {170.1} Atthāvuso brahmā abhibhū anabhibhūto aññadatthudaso vasavattī yo taṃ brahmānaṃ passati idaṃ dassanānaṃ aggaṃ atthāvuso ābhassarā nāma devā sukhena abhisannā parisannā te kadāci karahaci udānaṃ udānenti aho sukhaṃ aho sukhanti yo taṃ saddaṃ suṇāti idaṃ savanānaṃ aggaṃ atthāvuso subhakiṇhā nāma devā te santaññeva tusitā sukhaṃ paṭisaṃvedenti idaṃ sukhānaṃ aggaṃ atthāvuso ākiñcaññāyatanūpagā devā idaṃ Saññānaṃ aggaṃ atthāvuso nevasaññānāsaññāyatanūpagā devā idaṃ bhavānaṃ agganti sameti kho idaṃ āyasmato bhaddajissa yadidaṃ bahunā janenāti. {170.2} Āyasmā kho ānando bahussuto paṭibhātu āyasmantaññeva ānandanti . tenahāvuso bhaddaji suṇāhi sādhukaṃ manasikarohi bhāsissāmīti . evamāvusoti kho āyasmā bhaddaji āyasmato ānandassa paccassosi . āyasmā ānando etadavoca yathā passato kho āvuso anantarā āsavānaṃ khayo hoti idaṃ dassanānaṃ aggaṃ yathā suṇato anantarā āsavānaṃ khayo hoti idaṃ savanānaṃ aggaṃ yathā sukhitassa anantarā āsavānaṃ khayo hoti idaṃ sukhānaṃ aggaṃ yathāsaññissa anantarā āsavānaṃ khayo hoti idaṃ saññānaṃ aggaṃ yathābhūtassa anantarā āsavānaṃ khayo hoti idaṃ bhavānaṃ agganti. Āghātavaggo dutiyo. Tassuddānaṃ dve āghātavinayā sākacchā sājīvato pañhaṃ pucchā nirodho codanā sīlaṃ nisanti bhaddajīti. -----------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 225-226. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=22&item=170&items=1&preline=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=22&item=170&items=1&preline=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=22&item=170&items=1&preline=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=170&items=1&preline=2 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=170 Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]